Dead leaves against compost
Bring one or more bags of dead leaves, the Cleanliness service agents exchange them for one or more bags of compost.
Samedi 22 novembre, 08h30Passé
Bring one or more bags of dead leaves, the Cleanliness service agents exchange them for one or more bags of compost.
Appointment Parking CAL La Fontaine from 8:30 to 17:30 on Saturday, November 22.
Quick reminder: as with snow or ice, residents must clean the sidewalk in front of their house from dead leaves. In case of a passerby’s fall, they would be responsible for the damage caused.
Feuilles mortes contre compost
Apportez un ou des sacs de feuilles mortes, les agents du service Propreté vous les échangent contre un ou plusieurs sacs de compost.
Samedi 22 novembre, 08h30Passé
Apportez un ou des sacs de feuilles mortes, les agents du service Propreté vous les échangent contre un ou plusieurs sacs de compost.
Rendez-vous Parking CAL La Fontaine de 8h30 à 17h30 le samedi 22 novembre.
Petit rappel : comme pour la neige ou le verglas, les habitants doivent nettoyer des feuilles mortes la portion de trottoir devant leur habitation. En cas de chute d’un passant, ils seraient responsables des dommages occasionnés.
Dode bladeren tegen compost
Neem een of meer zakken dode bladeren mee, de medewerkers van de Kraakhelderheid ruilen ze in voor een of meer zakken compost.
Samedi 22 novembre, 08h30Passé
Neem een of meer zakken dode bladeren mee, de medewerkers van de Kraakhelderheid ruilen ze in voor een of meer zakken compost.
Afspraak Parking CAL La Fontaine van 8:30 tot 17:30 op zaterdag 22 november.
Korte herinnering: Net als bij sneeuw of ijs moeten bewoners de stoep voor hun huis van dode bladeren schoonmaken. Als een voorbijganger valt, zijn zij verantwoordelijk voor de aangerichte schade.