"Die Nachttiere martiniquaise"
Präsentation der Ausstellung, von Lyne-Rose Beuze und Guillaume Lalubie
Saturday 8 June 2019, 11:30Passed
Conditions
every public, free (shuttles available on the parking lot CTM: departures every 30 min for the museum)

CTM/Musée du Père Pinchon (Véronique Elisabeth)
Kennen Sie die nächtlichen Tiere unserer Insel?
Außerhalb der Fledermäuse und des Manicou betätigt sich Zahl(Anzahl) unter ihnen die gefallene Nacht eifrig.
Dank den Insekten und den Batraciens ist die martiniquaise Nacht ein unaufhörlich erneuertes fantastisches Konzert...
"Night animals martiniquaise"
presentation(display) of exhibition(exposure), by Lyne-Rose Beuze and Guillaume Lalubie
Saturday 8 June 2019, 11:30Passed
Conditions
every public, free (shuttles available on the parking lot CTM: departures every 30 min for the museum)

CTM/Musée du Père Pinchon (Véronique Elisabeth)
Do you know the night-animals of our island?
Except bats and manicou, many of them are very busy at night.
Thanks to insects and to batrachian, the martiniquaise night is a continuously renewed fantastic concert...
"Animali di notte martiniquaise"
la presentazione (l'esposizione(la dimostrazione)) di mostra (l'esposizione), da è Lyne-salita Beuze e Guillaume Lalubie
Saturday 8 June 2019, 11:30Passed
Conditions
every public, free (shuttles available on the parking lot CTM: departures every 30 min for the museum)

CTM/Musée du Père Pinchon (Véronique Elisabeth)
Conosce gli animali di notte della nostra isola?
Eccetto pipistrelli(mazze) e manicou, molti di loro sono molto occupati di notte.
Grazie a insetti e a batrachian, la notte martiniquaise è un concerto fantastico ininterrottamente rinnovato...
"Les animaux de la nuit martiniquaise"
présentation de l'exposition, par Lyne-Rose Beuze et Guillaume Lalubie
Saturday 8 June 2019, 11:30Passed
Conditions
every public, free (shuttles available on the parking lot CTM: departures every 30 min for the museum)

CTM/Musée du Père Pinchon (Véronique Elisabeth)
Connaissez-vous les animaux nocturnes de notre île ?
En dehors des chauves-souris et du manicou, nombre d'entre eux s'activent la nuit tombée.
Grâce aux insectes et aux batraciens, la nuit martiniquaise est un concert fantastique sans cesse renouvelé...
"Los animales de noche martiniquaise"
presentación de la exposición, por Lyne-Rose Beuze y Guillaume Lalubie
Saturday 8 June 2019, 11:30Passed
Conditions
every public, free (shuttles available on the parking lot CTM: departures every 30 min for the museum)

CTM/Musée du Père Pinchon (Véronique Elisabeth)
¿Conoce a los animales nocturnos de nuestra isla?
Aparte de los murciélagos y del manicou, número de ellos se apresura la noche derribada.
Gracias a los insectos y a los batraciens, la noche martiniquaise es un concierto fantástico sin cesar renovado...