Gärten im Wahnsinn - Außer Feldern (von Ivana Muller begriffenes(entworfenes) Projekt)
von den Zuschauern gespielte Installation / Leistung, in " einer von mehreren Zelten gebildeten(gegründeten) Kolonie " gelegen. Zwei Personen kehren in ein Zelt zurück und finden einen Text, den sie i
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditiu
Handicap visual
Handicap psiquic
Handicap motor

Jean-Philippe Buffereau
von den Metaphern inspirierte Leistung und Ausdrücke, die der Welt der Pflanzen und der Gärten kommt.
Der Begriff ist sehr einfach: 2 Personen, die sich nicht kennen, treten zusammen in ein Zelt in zwei Plätze ein. Eben der Zelttyp sieht man während der sommerlichen Perioden in Ränder der Seen oder am Meer oft, aber dass man auch in den großen Städten, unter den Brücken, in den vor den Blicken "geschützten" Ecken sieht. Ins Zelt eintretend, findet jeder eine Kopie eines Gespräches, die ist scriptée. Das Duett richtet sich ein und fängt an, zu lesen, wie im Text gezeigt. Aber, mêmes' es gibt ein Drehbuch, diese zwei Personen sind die Einzigen, beeinflussen zu können, was in diesem Zelt im Laufe der nächsten Minuten geschehen wird. Und das wird unter ihnen bleiben …
Einige Gesprächsbeispiele:
- Auf dem Überleben der Natur zugeflüstertes Gespräch, Überleben in der Natur, der Natur des Überlebens
- Gespräch in der Mitte eines Feldes
- Gespräch um die Wurzeln und den Widerstand
u.s.w....
Auf: detailliertes Programm www.lavillette.com
Gardens in Madnesses - Except Fields (project conceived(designed) by Ivana Muller)
Installation / performance played by the audience located in an established(constituted) colony(summer camp) " by several tents. Two people return into a tent and find a text which they read to two vo
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditiu
Handicap visual
Handicap psiquic
Handicap motor

Jean-Philippe Buffereau
Performance inspired by metaphors and expressions from the universe of plants and from gardens.
Concept is very simple: 2 people, who are not self-aware(do not know each other), enter a tent together two places(squares). It is the type(chap) of tent that edges of lakes or at the seaside are often seen during summer(summery) periods in, but that they also see in the big(great) cities, under bridges(decks), in corners(places) "protected" from looks. By entering the tent each finds a copy of a scriptée conversation. The duet settles down and begins to read, as stated in the text. But, mêmes' there is a script, these two people are the only ones to be able to influence what is going to take place in this tent in the course of next minutes. And it will stay between them …
Some examples of conversations:
- Conversation whispered on the survival of nature, survival in nature, nature of survival
- Conversation in the middle of a field
- Conversation around roots and around resistance
etc...
Programme detailed(retailed) on: www.lavillette.com
I giardini in Pazzie - Eccetto Campi (il progetto ha concepito (progettato(disegnato)) da Ivana Muller)
l'Insediamento(Installazione) / la prestazione(performance) giocata(interpretata) dal pubblico(uditorio) situato in una colonia (costituita) stabilita (il campo(campeggio) estivo(d'estate)) "da parecc
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditiu
Handicap visual
Handicap psiquic
Handicap motor

Jean-Philippe Buffereau
ispirata da metafore ed espressioni dall'universo d'impianti(di piante) e da giardini.
Il concetto è molto semplice: 2 persone, che non sono autoconscie (non conoscono l'un l'altro), entrano in una tenda(tampone) insieme due posti(luoghi) (i quadrati(le piazze)). È il tipo (il tipo) di tenda(tampone) che gli orli(i tagli) di laghi o alla riva del mare sono spesso visti durante periodi (estivi) estivi(d'estate) in, ma che anche vedono nelle città grandi, sotto ponti (le coperte), in angoli (i posti(luoghi)) "protetti" da occhiate(sguardi). Entrando nella tenda(tampone) ciascuno trova una copia di una conversazione scriptée. Il duetto si calma(sistema) e comincia a leggere, come dichiarato nel testo. Ma, i mêmes' là sono un copione(documento originale), queste due persone sono gli unici per essere capaci di influenzare quello che sta per avere luogo in questa tenda(tampone) nel corso di minuti seguenti. E rimarrà tra loro …
Alcuni esempi di conversazioni:
- La conversazione ha bisbigliato sulla sopravvivenza(retaggio) di natura, la sopravvivenza(il retaggio) in natura, natura di sopravvivenza(retaggio)
- Conversazione nel mezzo di un campo
- Conversazione intorno a radici e intorno a resistenza
eccetera..
Programma esposto dettagliatamente(distaccato) (venduto al minuto) su: www.lavillette.com
Jardins en Folies - Hors Champs (projet conçu par Ivana Muller)
Installation/performance jouée par les spectateurs situés dans “une colonie” constituée de plusieurs tentes. Deux personnes rentrent dans une tente et trouvent un texte qu'ils lisent à deux voix.
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditiu
Handicap visual
Handicap psiquic
Handicap motor

Jean-Philippe Buffereau
Performance inspirée par les métaphores et expressions venant de l’univers des plantes et des jardins.
Le concept est très simple: 2 personnes, qui ne se connaissent pas, entrent ensemble dans une tente à deux places. C’est le type de tente qu’on voit souvent pendant les périodes estivales au bords des lacs ou au bord de la mer, mais que l’on voit aussi dans les grandes villes, sous les ponts, dans des coins “protégés” des regards. En entrant dans la tente chacun trouve une copie d’une conversation scriptée. Le duo s’installe et commence à lire, comme indiqué dans le texte. Mais, mêmes’il y a un script, ces deux personnes sont les seuls à pouvoir influencer ce qui va se passer dans cette tente au cours des prochaines minutes. Et cela restera entre eux…
Quelques exemples de conversations :
- Conversation chuchotée sur la survie de la nature, survie dans la nature, nature de la survie
- Conversation au milieu d’un champ
- Conversation autour des racines et de la résistance
etc...
Programme détaillé sur : www.lavillette.com
Jardines en Locuras - Fuera de Campos (proyecto concebido por Ivana Muller)
Instalación / resultado jugada por los espectadores situados en " una colonia " constituida varias tiendas. Dos personas vuelven a una tienda y encuentran un texto que ellos leen a dos voces.
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditiu
Handicap visual
Handicap psiquic
Handicap motor

Jean-Philippe Buffereau
Resultado inspirado por las metáforas y expresiones que vienen del universo de las plantas y jardines.
El concepto es muy simple: 2 personas, que no se conocen, entran juntos en una tienda en dos plazas. Es el tipo de tienda que a menudo se ve durante los períodos estivales a bordes(orillas) de los lagos o a orillas del mar, pero que ve también en las grandes ciudades, bajo los puentes, en esquinas(rincones) "protegidas" de las miradas. Entrando en la tienda cada uno encuentra una copia de una conversación scriptée. El dúo se instala y comienza a leer, como indicado en el texto. Pero, mêmes’ hay un guión, estas dos personas son los únicos que pueden influir sobre lo que va a pasar en esta tienda durante los próximos minutos. Y esto se quedará entre ellos …
Unos ejemplos de conversaciones:
- Conversación cuchicheada sobre la supervivencia de la naturaleza, la supervivencia en la naturaleza, la naturaleza de la supervivencia
- Conversación en medio de un campo
- Conversación alrededor de las raíces y de la resistencia
etc...
Programa detallado sobre: www.lavillette.com