Occitan
Séminaire de Saint-Sulpice
Das Seminar ist seit dem 17. Jahrhundert ein Ort der Ausbildung katholischer Priester. Das ehemalige Anwesen der Königin Margot bewahrt einen Park, französische Blumenbeete, ein zentrales Becken und eine seltsame Nymphaeum aus dieser Zeit. Die Große Kapelle und zahlreiche Gebäude kamen im 19. und 20. Jahrhundert hinzu.
The seminary has been a place of formation for Catholic priests since the 17th century. Former property of Queen Margot, it preserves from that time a park, French flowerbeds, a central basin and a curious nymphaeum. The Great Chapel and many buildings were added in the 19th and 20th centuries.
Il Seminario è un luogo di formazione dei sacerdoti cattolici dal XVII secolo. Antica proprietà della regina Margot, conserva un parco di quell'epoca, aiuole alla francese, un bacino centrale e una curiosa ninfea. La Grande Cappella e molti edifici sono stati aggiunti al XIX e XX secolo.
Le Séminaire est un lieu de formation des prêtres catholiques depuis le XVIIe siècle. Ancienne propriété de la reine Margot, il conserve de cette époque un parc, des parterres à la française, un bassin central et un curieux nymphée. La Grande Chapelle et de nombreux bâtiments sont venus s’ajouter aux XIXe et XXe siècles.
El Seminario es un lugar de formación de sacerdotes católicos desde el siglo XVII. Antigua propiedad de la reina Margot, conserva un parque de esa época, parterres a la francesa, una cuenca central y una curiosa ninfa. La Gran Capilla y numerosos edificios se han añadido a los siglos XIX y XX.
Aquesta agenda utiliza de cookies del servici Google Analytics. Permeton als administrators de l'agenda d'aver un apercebut sus qual contengut es gaitat pels visitaires suls sites internet. Los acceptatz?