Selbstgeführte Besichtigung des Schlosses von Mesnil Voysin in Bouray sur Juine
Freie Besichtigung der Außenanlagen

F. MARTIN
Selbstgeführte Besichtigung des Schlosses von Mesnil Voysin in Bouray sur Juine.
Dank des Eigentümers der Domäne, der Gemeinde Bouray, dem Verein Bouray und seiner Geschichte und den freiwilligen Mitgliedern können die Besucher am 20. und 21. September 2025 anlässlich der Europäischen Tage des Kulturerbes das Schloss von Mesnil-Voysin betreten.
Die Besucher werden von freiwilligen Mitgliedern und ausgewählten Ausstellern begrüßt. Das Publikum kann sich vor einem Parterre an Oldtimer-Oldtimern verzaubern, den Brotbackofen, das Taubenhaus mit seinem originalen Gerüst und dem beweglichen Untergrund, die restaurierte Kapelle, den grossen Salon besichtigen und sich anschließend in den Ständen entspannen. Wird eine Herde von Schafen mit einer Demonstration von Schäferhunden, ein Imker, ein Eisenarbeiter, ein Polsterer, Dreher auf Holz, Dachdecker, Hersteller von Glasmalereien, etc... Der Brotbackofen wird für diese zwei Tage ausnahmsweise wieder in Betrieb genommen und ermöglicht die Herstellung von althergebratenem Brot und Holzfeuer-Bratwurst. Apfelsaft wird ebenfalls vor Ort hergestellt und an eine lokale Vereinigung verkauft.
Gourmet-Markt und kleine Restaurants vor Ort.
Self-guided visit of the Château de Mesnil Voysin in Bouray sur Juine
Free visit of the outside

F. MARTIN
Self-guided visit of the Château de Mesnil Voysin in Bouray sur Juine.
Thanks to the owner of the estate, the municipality of Bouray, the Bouray association and its history and volunteer members, visitors will be able to enter the castle of Mesnil-Voysin on September 20 and 21, 2025 on the occasion of the European Heritage Days.
Visitors will be welcomed by selected volunteer members and exhibitors. The public will be able to marvel at a parterre of vintage cars, visit the bread oven, the dovecote with its original frame and its mobile cellar, the chapel being restored, the large lounge, then relax throughout the stands. Will be present a flock of sheep with a demonstration of shepherds' dogs, a beekeeper, a ironmonger, a upholsterer, wood spinners, roofers, stained glass maker, etc... The bread oven is exceptionally put back into operation for these two days and allows you to make old-fashioned bread and wood-fired fougasses. Apple juice is also produced locally and sold to a local association.
Gourmet market and small restaurant on site.
Visita libera del castello di Mesnil Voysin a Bouray sur Juine
Visita libera degli esterni

F. MARTIN
Visita libera del castello di Mesnil Voysin a Bouray sur Juine.
Grazie al proprietario della tenuta, al comune di Bouray, all'associazione Bouray e alla sua storia e ai membri volontari, i visitatori potranno entrare nel castello del Mesnil-Voysin il 20 e 21 settembre 2025 in occasione delle Giornate europee del patrimonio.
I visitatori saranno accolti da membri volontari e espositori selezionati. Il pubblico potrà ammirare un parterre di auto d'epoca, visitare il forno a pane, il colombolo con la sua intelaiatura originale e la sua scavatrice mobile, la cappella in fase di restauro, il grande salone e poi rilassarsi lungo gli stand. Saranno presenti un gregge di pecore con una dimostrazione di cani da pastore, un apicoltore, un fabbro, un tappezziere, tornitori su legno, coperture, produttore di vetrate, ecc... Il forno per il pane viene rimesso in funzione eccezionalmente per questi due giorni e permette di fare pane alla vecchia maniera e focacce cotte a fuoco di legna. Anche il succo di mela viene prodotto in loco e venduto a un'associazione locale.
Mercato gourmet e piccolo ristorante sul posto.
Visite libre du Château de Mesnil Voysin à Bouray sur Juine
Visite libre des extérieurs

F. MARTIN
Visite libre du Château de Mesnil Voysin à Bouray sur Juine.
Grâce au propriétaire du domaine, à la municipalité de Bouray, à l'association Bouray et son histoire et aux membres bénévoles, les visiteurs pourront pénétrer dans le château du Mesnil-Voysin les 20 et 21 septembre 2025 à l'occasion des Journées européennes du patrimoine.
Les visiteurs seront accueillis par des membres bénévoles et des exposants triés sur le volet. Le public pourra s'émerveiller devant un parterre de voitures anciennes de collection, visiter le four à pain, le pigeonnier avec sa charpente d'origine et son dénichoir mobile, la chapelle en cours de restauration, le grand salon, puis se détendre tout au long des stands. Seront présents un troupeau de moutons avec une démonstration de chiens de bergers, un apiculteur, un ferronnier, un tapissier, des tourneurs sur bois, couvreurs, fabricant de vitraux, etc... Le four à pain est remis exceptionnellement en fonction pour ces deux jours et permet de faire du pain à l'ancienne et des fougasses cuites au feu de bois. Du jus de pomme est également fabriqué sur place et vendu au profit d'une association locale.
Marché gourmand et petite restauration sur place.
Visita libre del castillo de Mesnil Voysin en Bouray sur Juine
Visita libre de los exteriores

F. MARTIN
Visita libre del castillo de Mesnil Voysin en Bouray sur Juine.
Gracias al propietario de la finca, al municipio de Bouray, a la asociación Bouray y su historia y a los miembros voluntarios, los visitantes podrán entrar en el castillo de Mesnil-Voysin los días 20 y 21 de septiembre de 2025 con motivo de las Jornadas europeas del patrimonio.
Los visitantes serán recibidos por miembros voluntarios y expositores seleccionados. El público podrá maravillarse ante un parterre de coches antiguos de colección, visitar el horno a pan, el palomar con su armazón original y su madriguera móvil, la capilla en proceso de restauración, el gran salón, luego relajarse a lo largo de los stands. Estarán presentes un rebaño de ovejas con una demostración de perros pastores, un apicultor, un herrero, un tapicero, giradores sobre madera, techadores, fabricante de vidrieras, etc... El horno de pan se pone en funcionamiento excepcionalmente para estos dos días y permite hacer pan a la antigua y pastas cocidas al fuego de leña. También se produce zumo de manzana en el lugar y se vende a una asociación local.
Mercado gourmet y pequeña restauración en el lugar.