Führung des Museums Elfenbeins, der Stadtmitte und der Kirche Heiliger - Pierre Nach der Führung Elfenbeins gehen Sie in die Entdeckung der Stadtmitte und ihrer runden Kirche..
Samedi 21 septembre 2019, 15h00 Passat
@ museedesivoires
Mehr als 200 Stücke(Zimmer) aus Elfenbein werden ausgestellt. Sie werden da Vertretungen(Vorstellungen) von bedeutenden geschichtlichen Persönlichkeiten (Henri II, Marie de Médicis, Napoleon 1.) finden, aber auch Statuetten Reliquienschreine, Gegenstände(Ziele) volkstümlicher(beliebter) Kunst (Bettler) und des Alltags (Schmuckstücke, Raspel in Tabak). Sie können eine Reihe chinesischer und japanischer Figuren ebenfalls bewundern und, die uns näher ist, einer Fischersammlung polletais (des Bezirkes(Vierteljahres) von Pollet in Dieppe). Die Sammlung Féron ist nicht nur aus dem Elfenbein zusammengesetzt. Der zweite Saal schlägt vor, zwei andere Stoffe(Fächer) zu öffnen(entdecken): Fayence und Terrakotta. Sie werden Platten, Räuchergefäß, Teller öffnen(entdecken), aber auch Vertretungen(Vorstellungen) illustrer und volkstümlicher(beliebter) Figuren (Fischer, Liebschaften, Voltaire …) Der Besuch(Besichtigung) wird sich von einer Geschichte der Stadtmitte von Yvetot ausdehnen(weiterführen) sowie seiner das größte Europakirchenfenster (1046m2) besitzenden Kirche.
Guided tour of the museum of Ivories, of the city centre and of the church Saint-Peter After the guided tour of Ivories go off to explore the city centre and its round church..
Samedi 21 septembre 2019, 15h00 Passat
@ museedesivoires
More than 200 rooms(parts,plays) in ivories are exposed(explained). You will find representations of historic characters there (Henry II, Marie de Médicis, Napoleon 1st), but also of statuettes reliquaries, of works of popular art (baggars) and of the everyday life (jewels, grater with tobacco). You will be able also to admire a series of Chinese and Japanese characters and, closer to us, fishermen's collection polletais (of the district of Pollet in Dieppe). The collection Féron is not only compound(not only made up) of ivories. A second room suggests discovering two other materials(subjects): the earthenware and the baked clay. You will discover dishes, perfume burner, plates, but also representations of popular and famous characters (fishermen, loves, Voltaire …) Visit will go on by a history of the city centre of Yvetot as well as its Church possessing the biggest(greatest) stained-glass window of Europe (1046m2).
Visita guidata del museo d'Avori, del centro e del Santo-Peter di chiesa Dopo la visita guidata d'Avori vanno via per esplorare il centro e la sua chiesa rotonda..
Samedi 21 septembre 2019, 15h00 Passat
@ museedesivoires
Più di 200 camere (le parti, i giochi(le opere teatrali)) in avori sono esposte (spiegate). Troverà rappresentazioni di caratteri storici là (Henry II, Marie de Medici, Napoleon 1o), ma anche di reliquiari di statuette, di lavori(opere) d'arte popolare (baggars) e della vita quotidiana (le pietre preziose(i gioielli), la grattugia con tabacco). Sarà capace anche di ammirare una serie di caratteri cinesi e giapponesi e, più vicino a noi, la raccolta(collezione) di pescatori polletais (del distretto di Pollet in Dieppe). La raccolta(collezione) Féron non è solo composta (non solo completato(inventato,finito)) d'avori. Una seconda camera consiglia di scoprire due altri materiali (i soggetti(le materie)): la terracotta e l'argilla cotta al forno. Scoprirà piatti, il bruciatore di profumo, i piatti(le placche), ma anche le rappresentazioni di caratteri popolari e famosi (i pescatori, ama, Voltaire …) La visita(Il soggiorno) continuerà da una storia del centro di Yvetot così come la sua chiesa che possiede la vetrata colorata più grande d'Europa (1046m2).
Visite guidée du musée des Ivoires, du centre-ville et de l'église Saint-Pierre Après la visite guidée des Ivoires partez à la découverte du centre-ville et de son église ronde..
Samedi 21 septembre 2019, 15h00 Passat
@ museedesivoires
Plus de 200 pièces en ivoires sont exposées. Vous y trouverez des représentations de personnages historiques (Henri II, Marie de Médicis, Napoléon 1er…), mais aussi des statuettes reliquaires, des objets d’art populaire (mendiants) et de la vie quotidienne (bijoux, râpe à tabac). Vous pourrez également admirer une série de personnages chinois et japonais et, plus proche de nous, une collection de pêcheurs polletais (du quartier du Pollet à Dieppe).
La collection Féron n’est pas seulement composée d’ivoires. Une seconde salle propose de découvrir deux autres matières : la faïence et la terre cuite. Vous découvrirez des plats, un brûle-parfum, des assiettes, mais aussi des représentations de personnages populaires et illustres (pêcheurs, amours, Voltaire…)
La visite se prolongera par un historique du centre-ville d'Yvetot ainsi que son Eglise possédant le plus grand vitrail d'Europe (1046m2).
Visita guiada del museo de los Marfiles, del centro de la ciudad y de la iglesia Santo-Pedro Después de la visita guiada de los Marfiles váyase al descubrimiento del centro de la ciudad y de su iglesia redonda..
Samedi 21 septembre 2019, 15h00 Passat
@ museedesivoires
Más de 200 piezas(cuartos) en marfiles son expuestas. Usted encontrará allí representaciones de personajes históricos (Henri II, Marie de Médicis, Napoleón 1), pero también de las figurinas relicarios, de los objetos de arte popular (mendigos) y de la vida cotidiana (joyas, rallador a tabaco). También podrá admirar una serie de personajes chinos y japoneses y, más próxima a nosotros(nosotras), una colección de pescadores polletais (del cuarto de Pollet en Dieppe). La colección Féron no es constada solamente de marfiles. Una segunda sala propone descubrir dos otras materias(asignaturas): la loza y la terracota. Usted descubrirá platos, un pebetero, platos, pero también representaciones de personajes populares e ilustres (pescadores, amores, Voltaire …) La visita se prolongará por una reseña histórica del centro de la ciudad de Yvetot así como su Iglesia que poseerá la vidriera más grande de Europa (1046m2).