Gesungene Pausen
Intermedies gesungen von den Schülern des Master of Interpretation der Alten Musik (MIMA) der Sorbonne Universität
Toegankelijkheidsvoorzieningen
Psychische beperking

© Musée de Cluny - musée national du Moyen Âge
Reisen Sie mit Musik ins Mittelalter!
In regelmäßigen Abständen werden Pausen mit gesungener mittelalterlicher Musik den Museumsbesuch prägen. Die Sängerinnen und Sänger des Masterstudiengangs für Alte Musikinterpretation (MIMA) der Sorbonne Universität bieten einen musikalischen Kontrapunkt zu den mittelalterlichen Sammlungen an. Sie bringen in den Räumen des Museums gesangslose, profane und sakrale Musik aus dem 10. bis 15. Jahrhundert zum Klingen.
Der Masterstudiengang Interpretation alter Musik mit dem Schwerpunkt mittelalterliche Musik bietet eine professionelle Ausbildung für Musiker, die ihre Ausbildung als Interpreten durch einen hochwertigen Unterricht ergänzen möchten, der Forschung und Praxis vereint. im Rahmen der Sorbonne-Universität und von spezialisierten Partnerinstitutionen wie dem CNSMD in Paris.
Unter der Leitung von Olga Roudakova und Esther Labourdette.
Letzter Einlass um 23:00 Uhr. Räumung der Räume ab 23:30 Uhr.
Sung interludes
Interludes sung by students of the Master of interpretation of early Music (Mima) of Sorbonne University
Toegankelijkheidsvoorzieningen
Psychische beperking

© Musée de Cluny - musée national du Moyen Âge
Travel to the Middle Ages with music!
At regular intervals, sung interludes of medieval music will punctuate the visit to the museum. The singers of the Master’s in Ancient Music Interpretation (MIMA) at Sorbonne University offer a musical counterpoint to medieval collections. They make plain-chant, profane and sacred music from the 10th to 15th century resound in the rooms of the museum.
The Master of Interpretation in Early Music with a focus on medieval music offers professional training to musicians who wish to complement their training as interpreters with high-level teaching combining research and practice, within the framework of Sorbonne University and partner specialized institutions such as the CNSMD in Paris.
Edited by Olga Roudakova and Esther Labourdette.
Last entry at 11:00 PM. Evacuation of rooms from 11:30 PM.
Intervalli cantati
Interludi cantati dagli studenti del Master of Interpretation of Early Music (Mima) dell'Università della Sorbona
Toegankelijkheidsvoorzieningen
Psychische beperking

© Musée de Cluny - musée national du Moyen Âge
Viaggia al Medioevo con la musica!
A intervalli regolari, delle pause cantate di musica medievale scandiscono la visita del museo. I cantanti del Master d'Interpretazione della Musica Antica (MIMA) dell'Università della Sorbona propongono un contrappunto musicale alle collezioni medievali. Fanno risuonare cantanti, musiche profane e sacre dal X al XV secolo, nelle sale del museo.
Il Master di Interpretazione della musica antica con specializzazione in musica medievale offre una formazione professionale ai musicisti che desiderano completare la loro formazione come interpreti con un insegnamento di alto livello che associa ricerca e pratica, nell'ambito della Sorbona Università e di istituzioni specializzate partner come il CNSMD di Parigi.
Sotto la direzione di Olga Roudakova e Esther Labourdette.
Ultimo ingresso alle 23:00. Evacuazione delle sale dalle 23:30.
Intermèdes chantés
Intermèdes chantés par les élèves du Master d'Interprétation de la Musique Ancienne (MIMA) de Sorbonne Université
Toegankelijkheidsvoorzieningen
Psychische beperking

© Musée de Cluny - musée national du Moyen Âge
Voyagez au Moyen Âge en musique !
À intervalles réguliers, des intermèdes chantés de musique médiévale jalonneront la visite du musée. Les chanteuses et chanteurs du Master d'Interprétation de la Musique Ancienne (MIMA) de Sorbonne Université proposent un contrepoint musical aux collections médiévales. Ils font résonner plain-chant, musiques profanes et sacrées du Xe au XVe siècle, dans les salles du musée.
Le Master d'Interprétation de la musique ancienne à spécialité musique médiévale propose une formation professionnalisante aux musiciens qui souhaitent compléter leur formation d'interprète par un enseignement de haut niveau associant recherche et pratique, dans le cadre de Sorbonne Université et d’institutions spécialisées partenaires comme le CNSMD de Paris.
Sous la direction d’Olga Roudakova et Esther Labourdette.
Dernière entrée à 23h00. Évacuation des salles à partir de 23h30.
Intervalos cantados
Interludios cantados por estudiantes del Máster de Interpretación de Música Temprana (Mima) de la Universidad de la Sorbona
Toegankelijkheidsvoorzieningen
Psychische beperking

© Musée de Cluny - musée national du Moyen Âge
Viaja a la Edad Media con música!
A intervalos regulares, pausas cantadas de música medieval marcarán la visita al museo. Los cantantes del Máster de Interpretación de la Música Antigua (MIMA) de la Sorbona ofrecen un contrapunto musical a las colecciones medievales. Hacen resonar canciones simples, músicas profanas y sagradas del siglo X al siglo XV, en las salas del museo.
El Máster de Interpretación de la música antigua con especialidad en música medieval ofrece una formación profesional a los músicos que deseen completar su formación como intérpretes mediante una enseñanza de alto nivel que combine investigación y práctica, en el marco de la Sorbona Universidad e instituciones especializadas asociadas como el CNSMD de París.
Bajo la dirección de Olga Roudakova y Esther Labourdette.
Última entrada a las 23:00 h. Evacuación de las salas a partir de las 23:30 h.