Die Klasse, das Werk! "Von den Festen der Rebe bis zur Erfindung einer Folklore: Die Bruderschaft des Wasserschloss" Anlässlich des 80\. Jahrestages der Fêtes de la Vigne haben sich das Stadtarchiv von Dijon und das Museum des burgundischen Lebens zusammengeschlossen, um ein künstlerisches und kulturelles Bildungspr
Toegankelijkheidsvoorzieningen Motorische beperking
© La classe, l’œuvre ! / Ministère de la Culture
Anlässlich des 80. Jahrestages der Fêtes de la Vigne haben sich das Stadtarchiv von Dijon und das Musée de la Vie Bourguignonne zusammengeschlossen, um in Zusammenarbeit mit Trad’culture ein künstlerisches und kulturelles Bildungsprojekt zu fördern. Dieses Projekt brachte die Schüler der 6. Klasse mit gestalteten Stundenplänen Bildende Künste des Bachelard College und eine Klasse CM2 der Buffon School zusammen. Er lud die Schüler zwischen Januar und Mai ein, die Geschichte und die Kodizes der Folklore zu verstehen und sich diese anzueignen, um eine zeitgenössische Variation zu erfinden. Begleitet wurden die Schülerinnen und Schüler von der Künstlerin Eva Pelzer und dem Verein zur Förderung der Musik- und Kunstkultur Magna Vox. Die Schüler stellen Ihnen die Bruderschaft der Wasserträger vor. Eine audiovisuelle Produktion, die zwischen Making-of und Mokumentary konzipiert wurde, gibt sowohl die Kreationen, den Prozess als auch die versetzte Voreingenommenheit dieser kollektiven Erfindung wieder.
The class, the work! “From the Festivals of the vine to the invention of a folklore: The brotherhood of the water tower” On the occasion of the 80th anniversary of the Festivals de la Vigne, the Municipal Archives of Dijon and the Museum of Burgundy life have joined forces to carry out an artistic and cultural education
Toegankelijkheidsvoorzieningen Motorische beperking
© La classe, l’œuvre ! / Ministère de la Culture
On the occasion of the 80th anniversary of the Vine Festival, the Municipal Archives of Dijon and the Museum of Burgundy life have joined forces to carry out an artistic and cultural education project in partnership with trad’Culture. This project brought together the students of the 6th grade of the plastic arts class of Bachelard College and a CM2 class of Buffon School. Between January and May, he invited students to understand the history and codes of folklore, to appropriate them in order to invent a contemporary variation. The students were accompanied by visual artist Eva Pelzer and the association for the promotion of musical and artistic culture Magna Vox. Students will introduce you to the Brotherhood of water carriers. In addition, an audiovisual production, conceived between making-of and mokumentary , restores both the creations, the process and the offset bias of this collective invention.
La classe, il lavoro! “Dai Festival della vite all’invenzione di un folklore: La fratellanza della torre dell’acqua” In occasione del 80° anniversario del Festival della Vigne, l'Archivio Comunale di Digione e il Museo della vita Borgogna hanno Unito le forze per realizzare un progetto di educazione artistica e cult
Toegankelijkheidsvoorzieningen Motorische beperking
© La classe, l’œuvre ! / Ministère de la Culture
In occasione del 80° anniversario del Vine Festival, gli Archivi comunali di Digione e il Museo della vita di Borgogna hanno Unito le forze per realizzare un progetto di educazione artistica e culturale in collaborazione con trad’Culture. Questo progetto ha riunito gli studenti del 6° grado della classe di arti plastiche del Bachelard College e una classe CM2 della Buffon School. Tra gennaio e maggio, invitò gli studenti a comprendere la storia e i codici del folklore, per appropriarli al fine di inventare una variazione contemporanea. Gli studenti sono stati accompagnati dall'artista visiva Eva Pelzer e dall'associazione per la promozione della cultura musicale e artistica Magna Vox. Gli studenti vi presenteranno la Fratellanza dei vettori d'acqua. Inoltre, una produzione audiovisiva, concepita tra making-of e mokumentary , ripristina sia le creazioni, il processo e il pregiudizio compensato di questa invenzione collettiva.
La classe, l’œuvre ! « Des Fêtes de la Vigne à l’invention d’un folklore : la confrérie du château d’eau » À l’occasion des 80 ans des Fêtes de la Vigne, les Archives municipales de Dijon et le musée de la Vie bourguignonne se sont associés pour porter un projet d’éducation artistique et culturelle en Ce …
Toegankelijkheidsvoorzieningen Motorische beperking
© La classe, l’œuvre ! / Ministère de la Culture
À l’occasion des 80 ans des Fêtes de la Vigne, les Archives municipales de Dijon et le musée de la Vie bourguignonne se sont associés pour porter un projet d’éducation artistique et culturelle en partenariat avec Trad’culture. Ce projet a réuni les élèves de 6e de la classe à horaires aménagés arts plastiques du collège Bachelard et une classe de CM2 de l’école Buffon. Il a invité les élèves, entre les mois de janvier et mai, à comprendre l’histoire et les codes du folklore, à se les approprier afin d’en inventer une variation contemporaine. Les élèves ont été accompagnés de la plasticienne Eva Pelzer et l’association de promotion de la culture musicale et artistique Magna Vox. Les élèves vous présenteront la Confrérie des porteurs d’eau. En complément, une production audiovisuelle, conçue entre making-of et mokumentaire , restitue à la fois les créations, le processus et le parti pris décalé de cette invention collective.
¡La clase, el trabajo! “De las Fiestas de la vid a la invención de un folklore: La hermandad de la torre del agua” Con motivo del 80 aniversario de los Festivales de la Vigne, el Archivo Municipal de Dijon y el Museo de la Vida Borgoña se han unido para llevar a cabo un proyecto de educación artística y cultural e
Toegankelijkheidsvoorzieningen Motorische beperking
© La classe, l’œuvre ! / Ministère de la Culture
Con motivo del 80 aniversario de la Fiesta de la Viña, el Archivo Municipal de Dijon y el Museo de la Vida Borgoña han unido sus fuerzas para llevar a cabo un proyecto de educación artística y cultural en colaboración con trad’Culture. Este proyecto reunió a los estudiantes de 6º grado de la clase de artes plásticas de Bachelard College y una clase de CM2 de Buffon School. Entre enero y mayo, invitó a los estudiantes a comprender la historia y los códigos del folclore, a apropiarse de ellos para inventar una variación contemporánea. Los estudiantes estuvieron acompañados por la artista visual Eva Pelzer y la asociación para la promoción de la cultura musical y artística Magna Vox. Los estudiantes le presentarán a la Hermandad de los Transportistas de Agua. Además, una producción audiovisual, concebida entre making-of y mokumentary , restaura tanto las creaciones, el proceso y el sesgo offset de esta invención colectiva.