Diskurs über die Geschichte der Cie des Bernsteinmonats Im Rahmen der europäischen Tage des Kulturerbes zum Thema Architektur wird die Cie de la Lune d'Ambre zwei Konferenzen anbieten:
Conditions Gratuit pour tous
Aménagements à l'accessibilité Handicap intellectuel
Handicap moteur
parc asnapio
Im Rahmen der europäischen Tage des Kulturerbes zum Thema Architektur wird die Cie de la Lune d'Ambre zwei Konferenzen anbieten:
«Au coeur des pierres: l'Ymagière» am Samstag um 15.30 Uhr, 11.30 Uhr und am Sonntag um 15.30 Uhr. Umgeben von Zeichnungen und Skulpturen wird sie über die vergessene symbolische Bedeutung, die symbolhaften Figuren und Tiere der romanischen und später gotischen Bildhauerei sprechen.
«Ars Luminensis: die Farbe im Stein» um 17 Uhr am Samstag, 13.30 Uhr und 17 Uhr am Sonntag. Die Verdunklungskünstlerin, Meisterin ihres Berufs, reist von Baustelle zu Baustelle, um die Arbeiten an den Fresken zu leiten, die die Wände und Statuen der Gebäude dieser so genannten gotischen Kunst schmücken. An ihrem Arbeitstisch erzählt sie Ihnen von ihrem Handwerk, dem Ursprung ihrer Kunst, den Pigmenten, den Techniken und den wunderbaren Entwicklungen des Malerberufs mit der Erhebung der Kathedralen.
History Course of the Amber Moon Company As part of the European Heritage Days on the theme of architecture, the Cie de la Lune d'Ambre will offer two conferences:
Conditions Gratuit pour tous
Aménagements à l'accessibilité Handicap intellectuel
Handicap moteur
parc asnapio
As part of the European Heritage Days on the theme of architecture, the Cie de la Lune d'Ambre will offer two conferences:
"At the heart of the stones: the Ymagière" at 3:30 PM on Saturday, at 11:30 AM and 3:30 PM on Sunday. Surrounded by drawings and sculptures, it will talk about the forgotten symbolic meaning, the emblematic characters and animals of Romanesque then Gothic sculpture.
"Ars Luminensis: the color in stone" at 5 PM on Saturday, at 1:30 PM and 5 PM on Sunday. The illuminator, a master in her craft, travels from site to site to direct the work on the frescoes that adorn the walls and statues of the buildings of this art called Gothic. At her book table, she will tell you the story of her profession, the origin of her art, the pigments, the techniques, and the prodigious developments of the painter’s profession with the elevation of cathedrals.
Di'corso di Storia della Cie della Luna d'Ambra Nell'ambito delle Giornate europee del patrimonio sul tema dell'architettura, la Cie della Lune d'Ambre proporrà due conferenze:
Conditions Gratuit pour tous
Aménagements à l'accessibilité Handicap intellectuel
Handicap moteur
parc asnapio
Nell'ambito delle Giornate europee del patrimonio sul tema dell'architettura, la Cie della Lune d'Ambre proporrà due conferenze:
«Nel cuore delle pietre: l'Ymagière» alle 15:30 il sabato, alle 11:30 e alle 15:30 la domenica. Circondata da disegni e sculture, parlerà del significato simbolico dimenticato, dei personaggi e degli animali emblematici della scultura romanica e poi gotica.
«Ars Luminensis: il colore nella pietra» alle 17:00 di sabato, alle 13:30 e alle 17:00 la domenica. La lumineresse, maestra nel suo mestiere, viaggia di cantiere in cantiere per dirigere i lavori degli affreschi che adornano le pareti e le statue degli edifici di questa arte chiamata gotica. Al suo tavolo di lavoro, vi racconterà il suo mestiere, l'origine della sua arte, i pigmenti, le tecniche e le evoluzioni prodigiose del mestiere di pittore con l'elevazione delle cattedrali.
Dis'cours d'Histoire de la Cie de la Lune d'Ambre Dans le cadre des Journées européennes du Patrimoine sur le thème de l'architecture, la Cie de la Lune d’Ambre proposera deux conférences :
Conditions Gratuit pour tous
Aménagements à l'accessibilité Handicap intellectuel
Handicap moteur
parc asnapio
Dans le cadre des Journées européennes du Patrimoine sur le thème de l'architecture, la Cie de la Lune d’Ambre proposera deux conférences : - « Au cœur des pierres : l’Ymagière » à 15h30 le samedi, à 11h30 et 15h30 le dimanche. Entourée de dessins et de sculptures, elle parlera du sens symbolique oublié, des personnages et des animaux emblématiques de la sculpture romane puis gothique. - « Ars Luminensis : la couleur dans la pierre » à 17h le samedi, à 13h30 et 17h le dimanche. L'enlumineresse, maîtresse en son métier, voyage de chantier en chantier pour diriger les travaux des fresques qui ornent les murs et les statues des édifices de cet art nommé gothique. A sa table d'ouvrage, elle vous fera le récit de son métier, l'origine de son art, les pigments, les techniques, et les évolutions prodigieuses du métier de peintre avec l'élévation des cathédrales.
Di'curso de Historia de la Compañía de la Luna de Ámbar En el marco de las Jornadas europeas del Patrimonio sobre el tema de la arquitectura, la Cie de la Lune d'Ambre propondrá dos conferencias:
Conditions Gratuit pour tous
Aménagements à l'accessibilité Handicap intellectuel
Handicap moteur
parc asnapio
En el marco de las Jornadas europeas del Patrimonio sobre el tema de la arquitectura, la Cie de la Lune d'Ambre propondrá dos conferencias:
«En el corazón de las piedras: l'Ymagière» a las 15:30 los sábados, a las 11:30 y a las 15:30 los domingos. Rodeada de dibujos y esculturas, hablará del sentido simbólico olvidado, de los personajes y animales emblemáticos de la escultura románica y posteriormente gótica.
«Ars Luminensis: la couleur dans la pierre» a las 17 horas el sábado, a las 13:30 y a las 17 horas el domingo. La lumineresse, maestra en su oficio, viaja de obra en obra para dirigir los trabajos de los frescos que adornan las paredes y las estatuas de los edificios de este arte llamado gótico. En su tabla de trabajo, le hará la historia de su oficio, el origen de su arte, los pigmentos, las técnicas y las evoluciones prodigiosas del oficio de pintor con la elevación de las catedrales.