Die Kulissen der Sammlung
Die Gelegenheit, in die Vorräte(Vorbehalte) der Sammlung des FRACKS zu springen, versteckte oder emblematische Werke zu öffnen(entdecken) und sein Funktionieren zu enthalten, das von einem Führer begl
Domenica 22 settembre 2019, 14:00, 15:00Passato
Condizioni
Posti(Luoghi) limitati (quadrati(piazze)), registrazione obbligatoria.
Questo evento include sistemazioni accessibili
Disabilità motoria

© FRAC Alsace
Während des Europäischen Tages des Denkmals 2019 wird der FRACK in Montage sein.
Wir werden außergewöhnlich mit einer spezifischen Planung(Programmierung), in der Resonanz mit Transmergence #01 und im Vorgeschmack der neuen Ausstellung Arno Gisinger öffnen: Die Geräusche von Zeit(Wetter) (Lackieren(Vernissage) den 11. Oktober).
Die Vorräte(Vorbehalte) der Sammlung öffnen ihre Türen, die Gelegenheit, hinter den Kulissen zu tauchen, versteckte oder emblematische Werke zu öffnen(entdecken) und das Funktionieren des FRACKS zu enthalten.
The wings of the collection
Opportunity(Occasion) to dive into the reserves of the collection of the TAIL COAT(FRAC), to discover hidden or emblematic works, and to understand(include) his functioning, accompanied with a guide.
Domenica 22 settembre 2019, 14:00, 15:00Passato
Condizioni
Posti(Luoghi) limitati (quadrati(piazze)), registrazione obbligatoria.
Questo evento include sistemazioni accessibili
Disabilità motoria

© FRAC Alsace
During european Heritage Days 2019, the TAIL COAT(FRAC) will be in assembly(editing).
We will open unusually with a specific programme planning(programming), in echo with Transmergence #01 and in foretaste of new exhibition(exposure) Arno Gisinger: The Noise of Time(Weather) (private view on October 11th).
The reserves of the collection open their doors, opportunity(occasion) to dive behind the scenes, to discover hidden or emblematic works, and to include the functioning of the TAIL COAT(FRAC).
Gli ali della raccolta(collezione)
L'opportunità (l'Occasione) per tuffarsi nelle riserve della raccolta(collezione) del SOPRABITO DEL MATTINO, scoprire lavori(opere) nascosti o emblematici e capire (include) il suo funzionamento, acco
Domenica 22 settembre 2019, 14:00, 15:00Passato
Condizioni
Posti(Luoghi) limitati (quadrati(piazze)), registrazione obbligatoria.
Questo evento include sistemazioni accessibili
Disabilità motoria

© FRAC Alsace
Durante Giorni d'Eredità europei il 2019, il SOPRABITO DEL MATTINO sarà in assemblea (la redazione).
Ci apriremo insolitamente(eccezionalmente) con una programmazione specifica, in eco con Transmergence #01 e in assaggio di nuova mostra (l'esposizione) Arno Gisinger: Il Rumore di Tempo (Tempo) (vista privata il 11 ottobre).
Le riserve della raccolta(collezione) aprono le loro porte, l'opportunità (l'occasione) per tuffarsi dietro le quinte, scoprire lavori(opere) nascosti o emblematici e includere il funzionamento del SOPRABITO DEL MATTINO.
Les coulisses de la collection
L'occasion de plonger dans les réserves de la collection du FRAC, de découvrir des œuvres cachées ou emblématiques, et de comprendre son fonctionnement, accompagné d'un guide.
Domenica 22 settembre 2019, 14:00, 15:00Passato
Condizioni
Posti(Luoghi) limitati (quadrati(piazze)), registrazione obbligatoria.
Questo evento include sistemazioni accessibili
Disabilità motoria

© FRAC Alsace
L'occasion de plonger dans les réserves de la collection du FRAC, de découvrir des œuvres cachées ou emblématiques, et de comprendre son fonctionnement, accompagné d'un guide.
Durant les journées européennes du patrimoine 2019, le FRAC sera en montage.
Nous ouvrirons exceptionnellement avec une programmation spécifique, en résonance avec Transmergence #01 et en avant-goût de de la nouvelle exposition Arno Gisinger : Les Bruits du Temps (vernissage le 11 octobre).
Les réserves de la collection ouvrent leurs portes, l’occasion de plonger dans les coulisses, de découvrir des œuvres cachées ou emblématiques, et de comprendre le fonctionnement du FRAC.
visite, collection du FRAC e réserves du FRAC
Los bastidores de la colección
La ocasión de zambullirse en las reservas de la colección del FRAC, de descubrir obras escondidas o emblemáticas, y de comprender su funcionamiento, acompañado por un guía.
Domenica 22 settembre 2019, 14:00, 15:00Passato
Condizioni
Posti(Luoghi) limitati (quadrati(piazze)), registrazione obbligatoria.
Questo evento include sistemazioni accessibili
Disabilità motoria

© FRAC Alsace
Durante jornadas europeas del patrimonio 2019, el FRAC estará en montaje.
Abriremos excepcionalmente con una programación específica, en resonancia con Transmergence #01 y en sabor anticipado de la nueva exposición Arno Gisinger: Los Ruidos del Tiempo (barnizado(inauguración de una exposición de arte) el 11 de octubre).
Las reservas de la colección abren sus puertas, la ocasión de zambullirse en los bastidores, de descubrir obras escondidas o emblemáticas, y de comprender el funcionamiento del FRAC.