Les Pourrateries, contes et violoncelle
Begleitet vom zarten, lebendigen und vibrierenden Violoncello von Thierry Renard, Jahreszeiten nach Jahreszeiten, wird eine verrückte und fröhliche Runde lebendig, in der sich Schläger, Priester, Herr
Sabato 17 maggio, 19:30Passato

©Géraldine Maurin
Begleitet vom zarten, lebendigen und vibrierenden Violoncello von Thierry Renard, Jahreszeiten nach Jahreszeiten, wird eine verrückte und fröhliche Runde lebendig, in der sich Schläger, Pfarrer, Herren, Mägde, Grafen, Colporteurs und Diables aller Arten mischen. Nicht zu vergessen die Kühe, Ziegen, Schweine und Hasen!
Durch die Märchen, Lieder, Sprichwörter und die Augen von La Ginette, Géraldine Maurin, die die Monate vergisst, bieten Les Pourrateries eine Fülle an Charakteren und rockigen Geschichten, die es ermöglichen, sich zu empören und schamlos zu lachen! Wie unsere Vorfahren, denen es weder an Humor noch an der Möglichkeit fehlte, einen Abstecher in die Herberge zu machen ... eine Pfanne zu trinken...!
Eintritt frei, ohne Reservierung.
Vier Jahreszeiten, vier Geschichten, vier Orte ...
- 20.00 Uhr / Bibliothek
- 20.30 Uhr / Ehrensaal
- 21H / Showroom
- 21.30 Uhr / Belvedere
Les Pourrateries, tales and cello
Accompanied by the delicate cello, alive and vibrant of Thierry Renard, seasons by seasons, a round crazy and joyful comes to life where thugs mix, priests, lords, good, counts, colporteurs...
Sabato 17 maggio, 19:30Passato

©Géraldine Maurin
Accompanied by the delicate, lively and vibrant cello of Thierry Renard, seasons by seasons, a crazy and joyful round comes to life where thugs, priests, lords, good, counts, colporteurs and diables of all species are mixed. Not to mention the cows, goats, pigs and hares!
Through the tales, songs, proverbs and the eyes of La Ginette, Géraldine Maurin, who sees the months go by, Les Pourrateries offers a flurry of characters and rocambolesque stories that allow to be indignant and laugh without shame! Like our forefathers, who lacked neither humour nor the opportunity to make a detour to the inn ... drink a chopine...!
Free entry, without reservation.
Four seasons, four tales, four places ...
- 8PM/ Library
- 20H30/ Salon d'honneur
- 21H / Showroom
- 9.30pm/ Belvedere
Le Pourrateries, fiabe e violoncello
Accompagnata dal violoncello delicato, vivace e vibrante di Thierry Renard, stagioni per stagioni, un giro pazzo e allegro si anima dove si mescolano teppisti, preti, signori, buone, conti, venditori.
Sabato 17 maggio, 19:30Passato

©Géraldine Maurin
Accompagnata dal violoncello delicato, vivace e vibrante di Thierry Renard, stagioni per stagioni, una rotonda pazza e allegra si anima in cui si mescolano delinquenti, preti, signori, buone, conti, venditori e diabili di tutte le specie. Per non parlare delle mucche, capre, maiali e lepri!
Attraverso i racconti, i canti, i proverbi e gli occhi di La Ginette, Géraldine Maurin, che vede passare i mesi, Les Pourrateries offre un tripudio di personaggi e storie rocamboleschi che permettono di indignarsi e ridere senza vergogna! Come i nostri antenati, che non mancavano né di umorismo, né l'occasione per fare una deviazione alla locanda ... bere un chopine...!
Ingresso gratuito, senza prenotazione.
Quattro stagioni, quattro racconti, quattro luoghi ...
- 20H / Biblioteca
- 20H30/ Salone d'onore
- 21H/ Sala d'esposizione
- 21.30 / Belvedere
Les Pourrateries, contes et violoncelle
Accompagnée par le violoncelle délicat, vivant et vibrant de Thierry Renard, saisons par saisons, une ronde folle et joyeuse s’anime où se mêlent voyous, curés, seigneurs, bonnes, comtes, colporteurs…
Sabato 17 maggio, 19:30Passato

©Géraldine Maurin
Accompagnée par le violoncelle délicat, vivant et vibrant de Thierry Renard, saisons par saisons, une ronde folle et joyeuse s’anime où se mêlent voyous, curés, seigneurs, bonnes, comtes, colporteurs et diables de toutes espèces. Sans oublier les vaches, boucs, cochons et lièvres !
A travers les contes, chants, proverbes et les yeux de La Ginette, Géraldine Maurin, qui voit passer les mois, Les Pourrateries offrent un florilège de personnages et d'histoires rocambolesques qui permettent de s'indigner et de rire sans vergogne ! Comme nos aïeux, qui ne manquaient ni d'humour, ni l'occasion de faire un détour à l'auberge ... boire une chopine...!
Entrée gratuite, sans réservation.
Quatre saisons, quatre contes, quatre lieux …
- 20H / Bibliothèque
- 20H30 / Salon d’honneur
- 21H / Salle d’exposition
- 21h30 / Belvédère
Las Perjurias, cuentos y violonchelo
Acompañada por el delicado violonchelo, vivo y vibrante de Thierry Renard, estaciones por estaciones, una ronda loca y alegre se anima donde se mezclan matones, curas, señores, buenas, condes, colgant
Sabato 17 maggio, 19:30Passato

©Géraldine Maurin
Acompañada por el delicado violonchelo, vivo y vibrante de Thierry Renard, estaciones por estaciones, una ronda loca y alegre se anima en la que se mezclan matones, curas, señores, buenas, condes, vendedores ambulantes y diables de todas las especies. Sin olvidar las vacas, cabras, cerdos y liebres!
A través de los cuentos, cantos, proverbios y los ojos de La Ginette, Géraldine Maurin, que ve pasar los meses, Les Pourrateries ofrece un florilège de personajes e historias rocambolescas que permiten indignarse y reír sin vergüenza! Como nuestros antepasados, que no carecían ni de humor, ni de la oportunidad de hacer un desvío a la posada ... beber una potita...!
Entrada gratuita, sin reserva.
Cuatro estaciones, cuatro cuentos, cuatro lugares ...
- 20H/ Biblioteca
- 20H30/ Salón de honor
- 21H/ Sala de exposición
- 21.30 horas/ Mirador