Werkstatt Collage
Ein offenes Fenster zur Welt. Schneiden, reißen, dann montieren, transformieren, spielen mit den ausgewählten Bildern, um seine imaginäre Ansicht zu komponieren.
Sabato 6 giugno, 10:30, 13:30, 15:30
Ein offenes Fenster zur Welt. Schneiden, reißen, dann montieren, transformieren, spielen mit den ausgewählten Bildern, um seine imaginäre Ansicht zu komponieren.
Paste workbench
A window open to the world. Cut, tear, then assemble, transform, play with the chosen images, to compose his imaginary view.
Sabato 6 giugno, 10:30, 13:30, 15:30
A window open to the world. Cut, tear, then assemble, transform, play with the chosen images, to compose his imaginary view.
Incollare il banco di lavoro
Una finestra aperta al mondo. Taglia, strappa, poi assembla, trasforma, gioca con le immagini scelte, per comporre la sua visione immaginaria.
Sabato 6 giugno, 10:30, 13:30, 15:30
Una finestra aperta al mondo. Taglia, strappa, poi assembla, trasforma, gioca con le immagini scelte, per comporre la sua visione immaginaria.
Atelier collage
Une fenêtre ouverte sur le monde. Découper, arracher, puis assembler, transformer, jouer avec les images choisies, pour composer sa vue imaginaire.
Sabato 6 giugno, 10:30, 13:30, 15:30
Une fenêtre ouverte sur le monde. Découper, arracher, puis assembler, transformer, jouer avec les images choisies, pour composer sa vue imaginaire.
Pegar banco de trabajo
Una ventana abierta al mundo. Cortar, rasgar, luego montar, transformar, jugar con las imágenes elegidas, para componer su visión imaginaria.
Sabato 6 giugno, 10:30, 13:30, 15:30
Una ventana abierta al mundo. Cortar, rasgar, luego montar, transformar, jugar con las imágenes elegidas, para componer su visión imaginaria.