Ausstellung von alten Fahrzeugen Ausstellung von Altfahrzeugen am MPP-Vorplatz
Aménagements à l'accessibilité Handicap moteur
© Ministère de la culture, Médiathèque du patrimoine et de la photographie
Wie im letzten Jahr wird das MPP auf seinem Vorplatz Sammlerfahrzeuge ausstellen, die von der Fédération Française des Véhicules d'Epoque (Französischer Verband der Epochenfahrzeuge) ausgeliehen wurden (Vorkriegszeit bis Ende der 1980er Jahre). Diese Fahrzeuge werden von Samstagmorgen bis Sonntagabend auf dem Vorplatz des MPP ausgestellt. Die dreijährige Partnerschaft zwischen der FFVE und dem Kulturministerium wurde im Februar 2020 von Jean-Louis BLANC, dem Präsidenten der Fédération Française de Véhicules d'Epoque, und Franck RIESTER, dem damaligen Kulturminister, unterzeichnet. Ziel dieser Partnerschaft ist es, den gewählten Volksvertretern und der Öffentlichkeit aller Altersgruppen zu zeigen, dass Oldtimer ebenso wie das bauliche Erbe ein integraler Bestandteil des nationalen Industrieerbes sind.
Exhibition of old vehicles Exhibition of old vehicles on the forecourt of the MPP
Aménagements à l'accessibilité Handicap moteur
© Ministère de la culture, Médiathèque du patrimoine et de la photographie
As last year, the MPP will be welcoming to its forecourt a number of vintage vehicles on loan from the Fédération Française des Véhicules d'Epoque (pre-war period to the end of the 1980s). These vehicles will be on display in front of the MPP from Saturday morning to Sunday evening. The three-year partnership between the FFVE and the Ministry of Culture was signed in February 2020 by Jean-Louis BLANC, President of the Fédération Française de Véhicules d'Epoque and Franck RIESTER, then Minister of Culture. The aim of this partnership is to show elected representatives and members of the public of all ages that historic vehicles are an integral part of France's industrial heritage in the same way as its built heritage.
Esposizione di veicoli vecchi Esposizione di veicoli antichi sul sagrato del MPP
Aménagements à l'accessibilité Handicap moteur
© Ministère de la culture, Médiathèque du patrimoine et de la photographie
Come l'anno scorso, la MPP accoglierà nel suo piazzale una serie di veicoli d'epoca in prestito dalla Fédération Française des Véhicules d'Epoque (periodo prebellico fino alla fine degli anni '80). Questi veicoli saranno esposti davanti al MPP da sabato mattina a domenica sera. Il partenariato triennale tra la FFVE e il Ministero della Cultura è stato firmato nel febbraio 2020 da Jean-Louis BLANC, Presidente della Fédération Française de Véhicules d'Epoque e Franck RIESTER, allora Ministro della Cultura. L'obiettivo di questa partnership è dimostrare ai rappresentanti eletti e al pubblico di tutte le età che i veicoli storici sono parte integrante del patrimonio industriale francese al pari del patrimonio edilizio.
Exposition de véhicules anciens Exposition de véhicules anciens
Aménagements à l'accessibilité Handicap moteur
© Ministère de la culture, Médiathèque du patrimoine et de la photographie
Comme l'année dernière, la MPP accueillera sur son parvis des véhicules de collections prêtés par la Fédération Française des Véhicules d’Epoque (période avant-guerre jusqu’à la fin des années 80). Ces véhicules seront exposés sur le parvis la MPP du samedi matin au dimanche soir.
Le partenariat triennal entre la FFVE et le Ministère de Culture a été signé en février 2020 par Jean-Louis BLANC, le président de la Fédération Française de Véhicules d’Epoque et Franck RIESTER alors Ministre de la Culture. Ce partenariat a pour objectif de montrer aux élus et au public de tous âges que les véhicules d'époque font partie intégrante du patrimoine industriel national au même titre que le patrimoine bâti.
Exposición de vehículos antiguos Exposición de vehículos antiguos en la explanada del MPP
Aménagements à l'accessibilité Handicap moteur
© Ministère de la culture, Médiathèque du patrimoine et de la photographie
Al igual que el año pasado, el MPP acogerá en su explanada varios vehículos de época cedidos por la Fédération Française des Véhicules d'Epoque (desde antes de la guerra hasta finales de los años ochenta). Estos vehículos estarán expuestos frente al MPP desde el sábado por la mañana hasta el domingo por la noche. La colaboración trienal entre la FFVE y el Ministerio de Cultura fue firmada en febrero de 2020 por Jean-Louis BLANC, Presidente de la Fédération Française de Véhicules d'Epoque, y Franck RIESTER, entonces Ministro de Cultura. El objetivo de esta asociación es mostrar a los representantes electos y al público de todas las edades que los vehículos históricos son parte integrante del patrimonio industrial de Francia del mismo modo que su patrimonio construido.