Dung beetles and eco-grazing
Come discover the diversity and behavior of dung beetles, as well as the benefits of eco-grazing.

Pierre Loria
Dung beetles are a diverse group of insects that live and feed on the droppings of large mammals. In the City of Geneva, some green spaces are maintained through eco-grazing: “green mowers”—that is, sheep—graze on the grass, thereby maintaining the lawns.
Come discover the diversity and behavior of dung beetles, as well as the benefits of eco-grazing, alongside experts from the Natural History Museum and the Parks and Recreation Department (SEVE).
This event is part of the City of Geneva’s Biodiversity Strategy, which includes various measures ranging from species inventories to habitat restoration.
>>> Meeting point: in front of Villa La Grange at Parc La Grange, by the fountain.
Registration opens on the Fête de la Nature website at noon on April 15, 2026.
Les bousiers et l’éco-pâturage
Venez découvrir la diversité et les mœurs des bousiers ainsi que les avantages de l’éco-pâturage.

Pierre Loria
Les bousiers forment un groupe divers d’insectes qui vivent et se nourrissent dans les excréments de grands mammifères. En Ville de Genève certains espaces verts sont entretenus par de l’éco-pâturage : des «tondeuses vertes» à savoir des moutons broutent l’herbe entretenant ainsi les pelouses.
Venez découvrir la diversité et les mœurs des bousiers ainsi que les avantages de l’éco-pâturage en compagnie de spécialistes du Muséum d'histoire naturelle et du Service des espaces verts (SEVE).
Cette animation s'inscrit dans la Stratégie Biodiversité de la Ville de Genève qui comporte différentes mesures, allant de l’inventaire d’espèces à la renaturation.
Inscription sur le site de la Fête de la Nature dès le 15 avril 2026 à midi.
>>> Point de rendez-vous: à côté de la Villa La Grange au Parc La Grange, côté Salève, près de la fontaine.