Zeuge der Verwendung des Steins von Locquirec, das Haus des Brotofens
Der Brotbackofen, obwohl privat, entsprach den Bedürfnissen des Viertels Pen-Enez. Seine große Größe zeugt davon. Er wurde in einen Hofhof integriert. Es stammt wahrscheinlich aus dem 17\. Jahrhundert
21 et 22 septembre 2024Passé
Conditions
Samedi : Départ de la randonnée à 15h à la maison du four à pain. Durée : environ 3h.

© Dour ha Douar
Der Brotbackofen, obwohl privat, entsprach den Bedürfnissen des Viertels Pen-Enez. Seine große Größe zeugt davon. Er wurde in einen Hofhof integriert. Es stammt wahrscheinlich aus dem 17. Jahrhundert. Er ist Zeuge der Verwendung des sogenannten Locquirec-Steins, Gegenstand der Samstagswanderung, die vom Verein «Dour ha Douar» organisiert wurde.
Witness of the use of the stone known as Locquirec, the House of the bread oven
The bread oven, although private, met the needs of the Pen-Enez district. Its large size testifies. It was integrated into a farm yard. It probably dates from the 17th century. It’s—
21 et 22 septembre 2024Passé
Conditions
Samedi : Départ de la randonnée à 15h à la maison du four à pain. Durée : environ 3h.

© Dour ha Douar
The bread oven, although private, met the needs of the Pen-Enez district. Its large size testifies. It was integrated into a farm yard. It probably dates from the 17th century. He is the witness of the use of the stone called Locquirec, object of the Saturday hike, organized by the association «Dour ha Douar».
Testimone dell'uso della pietra detta di Locquirec, la Maison du four à pain
Il forno per il pane, sebbene privato, soddisfaceva le esigenze del quartiere di Pen-Enez. Le sue grandi dimensioni lo testimoniano. Era integrato in un cortile di fattoria. Risale presumibilmente al
21 et 22 septembre 2024Passé
Conditions
Samedi : Départ de la randonnée à 15h à la maison du four à pain. Durée : environ 3h.

© Dour ha Douar
Il forno per il pane, sebbene privato, soddisfaceva le esigenze del quartiere di Pen-Enez. Le sue grandi dimensioni lo testimoniano. Era integrato in un cortile di fattoria. Probabilmente risale al XVII secolo. È testimone dell'uso della pietra detta di Locquirec, oggetto dell'escursione del sabato, organizzata dall'associazione «Dour ha Douar».
Témoin de l’usage de la pierre dite de Locquirec, la Maison du four à pain
Le four à pain, bien que privé, répondait aux besoins du quartier de Pen-Enez. Sa taille importante en témoigne. Il était intégré à une cour de ferme. Il date vraisemblablement du XVIIe siècle. Il es…
21 et 22 septembre 2024Passé
Conditions
Samedi : Départ de la randonnée à 15h à la maison du four à pain. Durée : environ 3h.

© Dour ha Douar
Le four à pain, bien que privé, répondait aux besoins du quartier de Pen-Enez. Sa taille importante en témoigne. Il était intégré à une cour de ferme. Il date vraisemblablement du XVIIe siècle. Il est le témoin de l’usage de la pierre dite de Locquirec, objet de la randonnée du samedi, organisée par l’association « Dour ha Douar ».
Testigo del uso de la llamada piedra de Locquirec, la Casa del horno de pan
El horno de pan, aunque privado, satisfacía las necesidades del barrio de Pen-Enez. Su gran tamaño lo demuestra. Estaba integrado en un patio de granja. Probablemente data del siglo XVII. Es...
21 et 22 septembre 2024Passé
Conditions
Samedi : Départ de la randonnée à 15h à la maison du four à pain. Durée : environ 3h.

© Dour ha Douar
El horno de pan, aunque privado, satisfacía las necesidades del barrio de Pen-Enez. Su gran tamaño lo demuestra. Estaba integrado en un patio de granja. Probablemente data del siglo XVII. Es testigo del uso de la llamada piedra de Locquirec, objeto de la caminata del sábado, organizada por la asociación «Dour ha Douar».