Unsterbliche und Sterbliche
Kommentierte Besichtigung "Unsterbliche und Sterbliche"
Samedi 23 mai, 19h30, 21h15

© Musée national de la Renaissance / A. Bonnefoy
Tragödie und Metamorphosen belebten das wertvollste Geschirr der Renaissance. Entdecken Sie die Liebe der antiken Götter wie Orpheus, Psyche und Daphne.
Mit Aurélie Gerbier und Julie Rohou, Denkmalpfleger
Um 19:30 und 21:15 Uhr
Immortal and mortal
Guided tour "Immortals and mortals"
Samedi 23 mai, 19h30, 21h15

© Musée national de la Renaissance / A. Bonnefoy
Tragedy and metamorphoses animated the most precious tableware of the Renaissance. Come and discover the loves of ancient gods such as Orpheus, Psyche and Daphne.
With Aurélie Gerbier and Julie Rohou, heritage curators
At 7:30 p.m. and 9:15 p.m.
Immortali e mortali
Visita commentata "Immortali e mortali"
Samedi 23 mai, 19h30, 21h15

© Musée national de la Renaissance / A. Bonnefoy
Tragedia e metamorfosi animavano i più preziosi piatti del Rinascimento. Venite a scoprire gli amori degli dei dell'antichità come Orfeo, Psyche e Dafne.
Con Aurélie Gerbier e Julie Rohou, curatrici del Patrimonio
Alle 19:30 e 21:15
Immortels et mortels
Visite commentée "Immortels et mortels"
Samedi 23 mai, 19h30, 21h15

© Musée national de la Renaissance / A. Bonnefoy
Tragédie et métamorphoses animaient la plus précieuse vaisselle de la Renaissance. Venez découvrir les amours des dieux de l’Antiquité comme Orphée, Psyché et Daphné.
Avec Aurélie Gerbier et Julie Rohou, conservateurs du Patrimoine
À 19h30 et 21h15
Inmortales y mortales
Visita comentada "Inmortales y mortales"
Samedi 23 mai, 19h30, 21h15

© Musée national de la Renaissance / A. Bonnefoy
Tragedia y metamorfosis animaban la vajilla más preciosa del Renacimiento. Ven a descubrir los amores de los dioses de la antigüedad como Orfeo, Psique y Dafne.
Con Aurélie Gerbier y Julie Rohou, conservadoras del patrimonio
A las 19:30 y 21:15