Die Gravuren des Garlaban von Herrn Louis Douard
Wussten Sie, dass der Garlaban seinen Mann hatte, der Bäume pflanzte?
Samedi 19 septembre, 16h00
Conditions
Entrée libre dans la limite des places disponibles
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditif
Handicap moteur

©Louis Douard
Wussten Sie, dass der Garlaban seinen Mann hatte, der Bäume pflanzte?
Tatsächlich ist Louis Douard, da es um ihn geht, über 14 Jahre hinweg, von 2005 bis 2018, in völliger Einsamkeit gesät, nicht mit Eicheln, sondern mit Radierungen, um seine Verbundenheit mit der Flora, der Fauna, den Traditionen und den Persönlichkeiten der Provence für immer zu kennzeichnen.
Anhand von Fotos seiner Drucke wird er Ihnen erzählen, wie ihm die Idee kam, wie er vorgegangen ist und was er jedes Mal erlebt, wenn er auf die Gravurstelle geht.
Für ihn sind das Massiv, seine Landschaft und seine Bäume ein ebenso lebendiges wie empfindliches Erbe, und obwohl es nicht in Gefahr ist, ist es zerbrechlich und muss bewahrt werden.
Nach dem Gespräch folgt ein Treffen/eine Unterschrift mit Valérie Thyot und ihrem Buch, einer wahren Erzählung über das Leben von Louis Douard, dem Graveur des Collines.
The engravings of the Garlaban by Mr. Louis Douard
Do you know that the Garlaban had his man planting trees?
Samedi 19 septembre, 16h00
Conditions
Entrée libre dans la limite des places disponibles
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditif
Handicap moteur

©Louis Douard
Do you know that the Garlaban had his man planting trees?
In fact, in his footsteps, Louis Douard, since it is about him that we are talking, sowed over 14 years, from 2005 to 2018, in the most total solitude, not acorns but engravings to mark forever his attachment to the flora, fauna, traditions and figures of Provence.
Through photos of his engravings, he will tell you how the idea came to him, how he proceeded and what he experiences each time he goes on the site of the engravings.
For him, the massif, its landscape, its trees are a heritage as alive as it is sensitive and if it is not in danger, it is fragile and to be preserved.
The talk will be followed by a meeting / signing with Valérie Thyot, and her book, a true account of the life of Louis Douard, the engraver of the hills.
Le incisioni del Garlaban di Louis Douard
Sapevate che il Garlaban aveva un suo uomo che piantava alberi?
Samedi 19 septembre, 16h00
Conditions
Entrée libre dans la limite des places disponibles
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditif
Handicap moteur

©Louis Douard
Sapevate che il Garlaban aveva un suo uomo che piantava alberi?
Di fatto, sulle sue orme, Louis Douard, poiché è di lui che si tratta, ha seminato per 14 anni, dal 2005 al 2018, nella più totale solitudine, non con ghiande ma con incisioni per segnare per sempre il suo attaccamento alla flora, alla fauna, alle tradizioni e alle figure della Provenza.
Attraverso le foto delle sue incisioni, vi racconterà come gli è venuta l'idea, come ha proceduto e cosa vive ogni volta che sale sul sito delle incisioni.
Per lui, il massiccio, il suo paesaggio, i suoi alberi sono un patrimonio tanto vivo quanto sensibile e se non è in pericolo, è fragile e da preservare.
La conversazione sarà seguita da un incontro/una firma con Valérie Thyot, e dal suo libro, vero racconto della vita di Louis Douard, l'incisore delle colline.
Les gravures du Garlaban par Monsieur Louis Douard
Savez-vous que le Garlaban avait son homme qui plantait des arbres ?
Samedi 19 septembre, 16h00
Conditions
Entrée libre dans la limite des places disponibles
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditif
Handicap moteur

©Louis Douard
Savez-vous que le Garlaban avait son homme qui plantait des arbres ?
En fait, sur ses traces, Louis Douard, puisque c'est de lui qu'il s'agit, a semé sur 14 ans ans, de 2005 à 2018, dans la solitude la plus totale, non pas des glands mais des gravures pour marquer à jamais son attachement à la flore, la faune, les traditions et les figures de la Provence.
A travers des photos de ses gravures, il vous racontera comment l'idée lui est venue, comment il a procédé et ce qu'il vit chaque fois qu'il monte sur le site des gravures.
Pour lui, le massif, son paysage, ses arbres sont un patrimoine aussi vivant que sensible et s'il n'est pas en péril, il est fragile et à préserver.
La causerie sera suivie d'une rencontre / signature avec Valérie Thyot, et de son livre, véritable récit de la vie de Louis Douard, le graveur des collines.
Los grabados del Garlaban por el señor Louis Douard
¿Sabíais que el Garlaban tenía a su hombre que plantaba árboles?
Samedi 19 septembre, 16h00
Conditions
Entrée libre dans la limite des places disponibles
Aménagements à l'accessibilité
Handicap auditif
Handicap moteur

©Louis Douard
¿Sabíais que el Garlaban tenía a su hombre que plantaba árboles?
De hecho, siguiendo sus pasos, Louis Douard, ya que es de él de quien se trata, sembró durante 14 años, de 2005 a 2018, en la soledad más total, no con bellotas sino con grabados para marcar para siempre su apego a la flora, la fauna, las tradiciones y las figuras de la Provenza.
A través de fotos de sus grabados, le contará cómo se le ocurrió la idea, cómo procedió y lo que vive cada vez que sube al sitio de los grabados.
Para él, el macizo, su paisaje, sus árboles son un patrimonio tan vivo como sensible y si no está en peligro, es frágil y hay que conservarlo.
La charla será seguida de un encuentro/firma con Valérie Thyot, y de su libro, verdadero relato de la vida de Louis Douard, el grabador de las colinas.