Vorstellung der Restaurierung der Statue der Jungfrau mit dem Kind an der Porte Saint-Malo Zeuge des beweglichen Erbes von Dinan, die Statue der Jungfrau von der Porte Saint-Malo.
Vendredi 18 septembre, 18h00
Conditions sur réservation (à venir) - jauge 80 personnes
©Marie Gouret
Als Zeuge des beweglichen Erbes von Dinan veranschaulicht die Statue der Jungfrau von Porte Saint-Malo die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Erhaltung alter Werke. Diese Präsentation schlägt vor, auf die Schritte eines Restaurierungsverfahrens zurückzukommen: von der Identifizierung des Bedarfs über die Durchführung einer vorherigen Studie bis hin zur Definition der Restaurierungsmaßnahmen, die die Interventionen leiten und die Kohärenz des Konservierungsprojekts gewährleisten.
Presentation of the restoration of the statue of the Virgin and Child at the Saint-Malo gate Witness of the movable heritage of Dinan, the statue of the Virgin of the Saint-Malo gate.
Vendredi 18 septembre, 18h00
Conditions sur réservation (à venir) - jauge 80 personnes
©Marie Gouret
A witness to the movable heritage of Dinan, the statue of the Virgin of the Saint-Malo gate illustrates the issues related to the conservation of ancient works. This presentation proposes to go back over the steps of a restoration procedure: from identifying needs to carrying out a preliminary study, up to defining the approaches to restoration that guide interventions and ensure the coherence of the conservation project.
Presentazione del restauro della statua della Madonna con il Bambino alla porta di Saint-Malo Testimone del patrimonio mobiliare di Dinan, la statua della Vergine della porta Saint-Malo.
Vendredi 18 septembre, 18h00
Conditions sur réservation (à venir) - jauge 80 personnes
©Marie Gouret
Testimone del patrimonio mobiliare di Dinan, la statua della Vergine della porta Saint-Malo illustra le sfide legate alla conservazione delle opere antiche. Questa presentazione propone di tornare sulle fasi di una procedura di restauro: dall'identificazione dei bisogni alla realizzazione di uno studio preliminare, fino alla definizione delle parti prese in considerazione per il restauro che orientano gli interventi e garantiscono la coerenza del progetto di conservazione.
Présentation de la restauration de la statue de la Vierge à l'Enfant de la porte Saint-Malo Témoin du patrimoine mobilier de Dinan, la statue de la Vierge de la porte Saint-Malo.
Vendredi 18 septembre, 18h00
Conditions sur réservation (à venir) - jauge 80 personnes
©Marie Gouret
Témoin du patrimoine mobilier de Dinan, la statue de la Vierge de la porte Saint-Malo illustre les enjeux liés à la conservation des œuvres anciennes. Cette présentation propose de revenir sur les étapes d’une procédure de restauration : de l’identification des besoins à la réalisation d’une étude préalable, jusqu’à la définition des partis pris de restauration qui orientent les interventions et garantissent la cohérence du projet de conservation.
Presentación de la restauración de la estatua de la Virgen con el Niño en la puerta de Saint-Malo Testigo del patrimonio mobiliario de Dinan, la estatua de la Virgen de la puerta Saint-Malo.
Vendredi 18 septembre, 18h00
Conditions sur réservation (à venir) - jauge 80 personnes
©Marie Gouret
Testigo del patrimonio mobiliario de Dinan, la estatua de la Virgen de la puerta Saint-Malo ilustra los desafíos relacionados con la conservación de las obras antiguas. Esta presentación propone volver sobre las etapas de un procedimiento de restauración: desde la identificación de las necesidades a la realización de un estudio previo, hasta la definición de los objetivos de restauración que orientan las intervenciones y garantizan la coherencia del proyecto de conservación.