Führung: Erleben und Empfangen an der Wende des 18\. und 19\. Jahrhunderts
Thematische Führung im Zusammenhang mit der Ausstellung "Kleine Tische & Großes Besteck - Tausend Jahre Geselligkeit"
17 et 18 septembre 2022Passé
Conditions
Réservation en ligne ou à l'accueil du musée.

© F.Dugué_F.Carnuccini
«Zum Abendessen Brei, ein Jules-Spanferkel, zwei Kohlrebhühner, ein Kürbisflug, ein Schweinefrikaandeau, eine Rinderzunge am Spieß, zwei Estragonhühner, eine Ente mit Erbsen, [...], ein Schinken von FOACHE, [...], eine Apfelpastete, Käsekohlli, Rahm... » Hat Ihnen das alles Appetit gemacht? Kommen Sie und entdecken Sie weitere Auszüge aus dem Tagebuch von Frau Foäche auf dieser thematischen Tour.
Guided tour: Living and receiving at the turn of the 18th and 19th centuries
Thematic guided tour in connection with the exhibition "Petits tables & Grand Couverts - Mille ans de convivialités"
17 et 18 septembre 2022Passé
Conditions
Réservation en ligne ou à l'accueil du musée.

© F.Dugué_F.Carnuccini
“At dinner, the bouilli, a suckling pig from Jules, two cabbage partridges, a vol-au-vent of quenelles, a pig fricandeau, a beef tongue on a spit, two chickens with tarragon, a duck with peas, […], a ham from FOACHE, […], an apple pie, little cheese puffs, creams...” Did all this put you on an appetite? Come and discover more excerpts from Madame Foäche’s diary during this thematic visit.
Visita guidata: Vivere e ricevere a cavallo del XVIII e XIX secolo
Visita guidata tematica in collegamento con la mostra "Tavolini & Grandi Posate - Mille anni di convivialità"
17 et 18 septembre 2022Passé
Conditions
Réservation en ligne ou à l'accueil du musée.

© F.Dugué_F.Carnuccini
«A cena, il porridge, un maialino da latte di Jules, due pernici con i cavoli, un vol-au-vent di quenelles, un fricandeau di maiale, una lingua di manzo con lo spiedo, due polli con il dragoncello, un'anatra con i piselli, [...], un prosciutto di FOACHE, [...] cavolini al formaggio, creme... » Tutto questo vi ha fatto venire appetito? Venite a scoprire altri estratti del diario della signora Foäche durante questo tour tematico.
Visite guidée : Vivre et recevoir au tournant des XVIIIe et XIXe siècles
Visite guidée thématique en lien avec l'exposition "Petites tables & Grand Couverts - Mille ans de convivialités"
17 et 18 septembre 2022Passé
Conditions
Réservation en ligne ou à l'accueil du musée.

© F.Dugué_F.Carnuccini
« Au diner, le bouilli, un cochon de lait de Jules, deux perdrix aux choux, un vol-au-vent de quenelles, un fricandeau de cochon, une langue de bœuf à la broche, deux poulets à l’estragon, un canard aux petits pois, […], un jambon de chez FOACHE, […], une tourte à la pomme, petits choux au fromage, crèmes... » Tout cela vous a-t-il mis en appétit ? Venez découvrir d’autres extraits du journal de Madame Foäche lors de cette visite thématique.
Visita guiada: Vivir y recibir en el cambio de los siglos XVIII y XIX
Visita guiada temática en relación con la exposición "Mesas pequeñas y grandes cubiertos - Mil años de convivencia"
17 et 18 septembre 2022Passé
Conditions
Réservation en ligne ou à l'accueil du musée.

© F.Dugué_F.Carnuccini
«En la cena, el hervido, un cochinillo de Jules, dos perdices con coles, un vuelo viento de albóndigas, un fricandeau de cerdo, una lengua de buey al asador, dos pollos al estragón, un pato a los guisantes, [...], un jamón a la manzana, [...] repollos con queso, cremas... » ¿Todo esto le ha abierto el apetito? Venga a descubrir otros extractos del diario de Madame Foäche durante esta visita temática.