Führung der Kirche Saint - Sévère Bourron-Marlotte
Kommen Sie, eine sehr ehemalige Kirche von Gâtinais mit ihren Grablitern und ihrer deutschen romantischen Orgel zu öffnen(entdecken)
Dimanche 19 septembre 2021, 08h30, 14h00Passé

©Nicolas Quénu
Außergewöhnlich für den Europäischen Tag des Denkmals, die Kirche von Bourron-Marlotte, eine der ehemaligsten Kirchen von Gâtinais (das XI. Jahrhundert s.) öffne seine Pforte.
Die in der Nähe unmittelbar des Schlosses von Bourron gelegene Kirche kannte "gelehrte" Pfarrer: der Vikar Vansleb, die Pfarrer Oudin und Pougeois
Das Querschiff, ein Teil(Seite) Schiff und der Chor werden den historischen Denkmälern gemäß geordnet. Der Besucher kann die seltenen Grabliter, die Grabsteine, die Kirchenfenster und die Statuen von Saint-Avoye und vom Heiligen - Streng öffnen(entdecken) (Chefin und Chef der Pfarrgemeinde), ohne andere Statuen zu vergessen (Heiliger - Pferdedroschke..)
Er kann auch die neue und außergewöhnliche Orgel bewundern, die gebaut und 2012 durch den Faktor Yves Fossaert installiert(untergebracht) ist, deutschen romantischen Stiles.
[STOP_TRANSLATION]Outre une plaque émaillée explicative à l'extérieur, des panneaux explicatifs, un fascicule retraçant l'histoire du lieu et des permanences seront à même de vous apporter les informations et renseignements attendus.
Bonne visite!
Visit commented by the Saint severe church of Bourron-Marlotte
Come discover a very old(former) church of Gâtinais with its funeral litres and its German romantic organ
Dimanche 19 septembre 2021, 08h30, 14h00Passé

©Nicolas Quénu
Unusually for European Heritage Days, church of Bourron-Marlotte, one of the most old(former) churches of Gâtinais (the XIth century s.) open his(her,its) doors.
Located nearby immediate of the castle of Bourron, the church knew "learnt" priests: the vicar Vansleb, the priests Oudin and Pougeois
The transept, a part(party) of the nave and of the chorus(choir) are listed(classified) in conformance with(for) historic monuments. The visitor will be able to discover the rare funeral litres, the headstones, the stained-glass windows and the statues of Saint-Avoye and of Saint severe (boss and boss of the parish), without forgetting other statues (Saint fiacre..)
He will be able also to admire the new and exceptional organ constructed and installed(settled) in 2012 by the factor(mailman) Yves Fossaert, of German romantic style.
[STOP_TRANSLATION]Outre une plaque émaillée explicative à l'extérieur, des panneaux explicatifs, un fascicule retraçant l'histoire du lieu et des permanences seront à même de vous apporter les informations et renseignements attendus.
Bonne visite!
La visita(Il soggiorno) ha fatto commenti dalla chiesa severa(grave) Santa di Bourron-Marlotte
Venga scoprono la chiesa (vecchia) molto ex di Gâtinais con i suoi litri di funerale e il suo organo romantico tedesco
Dimanche 19 septembre 2021, 08h30, 14h00Passé

©Nicolas Quénu
Insolitamente(Eccezionalmente) durante Giorni d'Eredità europei, chiesa di Bourron-Marlotte, una delle chiese più vecchie di Gâtinais (il secolo XIth s.) aprono il suo (lei, il suo) le porte.
Situato vicino immediato del castello di Bourron, la chiesa ha conosciuto preti "imparati": il vicario(pastore) Vansleb, i preti Oudin e Pougeois
Il transetto, una parte (il partito) della navata e del coro (il coro) è classificato in conformità con (per) monumenti storici. Il visitatore sarà capace di scoprire i litri di funerale rari(non comuni), le pietre tombali, le vetrate colorate e le statue di Santo-Avoye e di Santo severo(grave) (il capo e il capo del comune), senza dimenticare altre statue (Fiacre santo..)
Sarà capace anche di ammirare l'organo nuovo ed eccezionale costruito e installato (fatto) nel 2012 dal (postino) di fattore Yves Fossaert, di stile(classe) romantico tedesco.
[STOP_TRANSLATION] placca une Eccentrica émaillée explicative à l'extérieur, des panneaux explicatifs, un fascicule retraçant l'histoire du lieu et des permanences seront à même de vous apporter les informations et renseignements attendus.
Bonne visite!
Visite commentée de l'église Saint-Sévère de Bourron-Marlotte
Venez découvrir une très ancienne église du Gâtinais avec ses litres funéraires et son orgue romantique allemand
Dimanche 19 septembre 2021, 08h30, 14h00Passé

©Nicolas Quénu
Exceptionnellement pour les Journées européennes du patrimoine, l'église de Bourron-Marlotte, une des plus anciennes églises du Gâtinais (XIe s.) ouvre ses portes.
Située à proximité immédiate du château de Bourron, l'église connut des curés "savants" : le vicaire Vansleb, les curés Oudin et Pougeois
Le transept, une partie de la nef et du choeur sont classés au titre des monuments historiques. Le visiteur pourra découvrir les rares litres funéraires, les pierres tombales, les vitraux et les statues de Saint-Avoye et de Saint-Sévère (patronne et patron de la paroisse), sans oublier d'autres statues (Saint-Fiacre..)
Il pourra aussi admirer le nouvel et exceptionnel orgue construit et installé en 2012 par le facteur Yves Fossaert, de style romantique allemand.
Outre une plaque émaillée explicative à l'extérieur, des panneaux explicatifs, un fascicule retraçant l'histoire du lieu et des permanences seront à même de vous apporter les informations et renseignements attendus.
Bonne visite !
Visite libre et commentée de 14h à 18h.
église, gatinais, Bourron, litre, Vansleb, orgue, Fossaert
Visita comentada de la iglesia Santo-severo de Bourron-Marlotte
Venga para descubrir una muy antigua iglesia de Gâtinais con sus litros funerarios y su órgano romántico alemán
Dimanche 19 septembre 2021, 08h30, 14h00Passé

©Nicolas Quénu
Excepcionalmente para Jornadas europeas del patrimonio, la iglesia de Bourron-Marlotte, una de las iglesias más antiguas de Gâtinais (el siglo XI s.) abre sus puertas.
Situada en las cercanías inmediata del castillo de Bourron, la iglesia conoció a curas "sabios": el vicario Vansleb, los curas Oudin y Pougeois
El crucero, una parte de la nave y del coro son clasificados a título de los monumentos históricos. El visitante podrá descubrir los litros raros y funerarios, las lápidas sepulcrales, las vidrieras y las estatuas de Saint-Avoye y de Santo - Severo(a) (dueña y patrón de la parroquia), sin olvidar otras estatuas (Santo-coche de punto..)
Él podrá también admirar el nuevo y excepcional órgano construido e instalado en 2012 por el factor Yves Fossaert, de estilo romántico alemán.
[STOP_TRANSLATION]Outre une plaque émaillée explicative à l'extérieur, des panneaux explicatifs, un fascicule retraçant l'histoire du lieu et des permanences seront à même de vous apporter les informations et renseignements attendus.
Bonne visite!