Die C(h)Arbeit der Bruderschaft
Journées européennes du patrimoine 2023
Dimanche 17 septembre 2023, 16h00Passé
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

© La Fraternelle
Seit 2013 treffen sich 20 Amateurchöre an einem Wochenende im Monat, die von Stéphanie Barbarou mit Begeisterung, Kraft und guter Laune geleitet werden.
Sie schuf für den Chor eine wertvolle Kompositionsarbeit zu Texten und Gedichten, die im sozialistischen Jura erschienen. Diese Texte wurden meist ohne Partitur veröffentlicht und auf bekannten Melodien gesungen.
Das Verzeichnis besteht aus:
– Lieder und Gedichte, veröffentlicht im sozialistischen Jura zwischen 1896 und 1910, vertont von Stéphanie Barbarou. Diese Lieder, wahre Erinnerungen an die Arbeiterbewegungen des frühen 20. Jahrhunderts, erzählen von der täglichen Arbeit, den Kämpfen, aber auch von der kollektiven Mobilisierung. Sie schwingen mit der Aktualität;
- Gesänge der mündlichen Tradition, der Arbeit und des Kampfes anderer Länder, wie Lieder aus dem Mittelmeerraum und dem Osten über die Arbeitswelt, Lieder aus dem Exil;
- Originalkompositionen von Stéphanie Barbarou über politisch engagierte zeitgenössische Texte (Gedichte, Flugblätter, Reden, Briefe usw.).
C(h)oeur ouvrier de La Fraternelle
Journées européennes du patrimoine 2023
Dimanche 17 septembre 2023, 16h00Passé
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

© La Fraternelle
Since 2013, twenty amateur singers have gathered one weekend a month, led by Stéphanie Barbarou.
For the choir she did a valuable work of composition on texts and poems published in the Socialist Jura. Published mostly without a score, these texts were sung on known tunes.
The directory consists of:
– songs and poems, published in the Socialist Jura between 1896 and 1910, set to music by Stéphanie Barbarou. These songs, true memories of the workers' movements of the early twentieth century, tell the everyday toil, the struggles but also the collective mobilization. They resonate with current events;
– songs of oral tradition, work and struggle from other countries, such as songs from the Mediterranean and the East about the world of work, songs of exile;
– original compositions by Stéphanie Barbarou on politically committed contemporary texts (poems, tracts, speeches, letters, etc.).
Il C(h)opera operaia de La Fraternelle
Journées européennes du patrimoine 2023
Dimanche 17 septembre 2023, 16h00Passé
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

© La Fraternelle
Dal 2013, venti coristi dilettanti si riuniscono un fine settimana al mese, diretti con ardore, vigore e buon umore da Stéphanie Barbarou.
Fece per il coro un prezioso lavoro di composizione su testi e poesie apparsi nel Giura socialista. Pubblicati per la maggior parte senza spartiti, questi testi erano cantati su arie conosciute.
Il repertorio si compone di:
– Canti e poesie, pubblicati nel Giura socialista tra il 1896 e il 1910, musicati da Stéphanie Barbarou. Questi canti, vere memorie dei movimenti operai dell'inizio del XX secolo, raccontano il lavoro quotidiano, i combattimenti ma anche la mobilitazione collettiva. Risuonano con l'attualità;
- canti di tradizione orale, di lavoro e di lotta di altri paesi, come canti del Mediterraneo e dell'Oriente sul mondo del lavoro, canti di esilio;
- composizioni originali di Stéphanie Barbarou su testi contemporanei impegnati politicamente (poesie, volantini, discorsi, lettere, ecc.).
Le C(h)oeur ouvrier de La Fraternelle
Depuis 2013, vingt choristes amateurs se réunissent un week-end par mois, dirigés avec ardeur, vigueur et bonne humeur par Stéphanie Barbarou.
Dimanche 17 septembre 2023, 16h00Passé
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

© La Fraternelle
Depuis 2013, vingt choristes amateurs se réunissent un week-end par mois, dirigés avec ardeur, vigueur et bonne humeur par Stéphanie Barbarou.
Elle fait pour le chœur un précieux travail de composition sur des textes et poèmes parus dans le Jura socialiste. Publiés pour la plupart sans partition, ces textes étaient chantés sur des airs connus.
Le répertoire se compose de :
– chants et poèmes, publiés dans le Jura socialiste entre 1896 et 1910, mis en musique par Stéphanie Barbarou. Ces chants, véritables mémoires des mouvements ouvriers du début du XXe siècle, racontent le labeur au quotidien, les combats mais aussi la mobilisation collective. Ils résonnent avec l’actualité ;
– chants de tradition orale, de travail et de lutte d’autres pays, comme des chants de la Méditerranée et de l’Orient sur le monde du travail, des chants d’exil ;
– compositions originales de Stéphanie Barbarou sur des textes contemporains engagés politiquement (poèmes, tracts, discours, lettres, etc.).
El C(h)trabajador de La Fraternal
Journées européennes du patrimoine 2023
Dimanche 17 septembre 2023, 16h00Passé
Aménagements à l'accessibilité
Handicap moteur

© La Fraternelle
Desde 2013, veinte coristas aficionados se reúnen un fin de semana al mes, dirigidos con ardor, vigor y buen humor por Stéphanie Barbarou.
Hace para el coro un valioso trabajo de composición sobre textos y poemas aparecidos en el Jura socialista. Publicados en su mayoría sin partituras, estos textos se cantaban en melodías conocidas.
El directorio consta de:
– cantos y poemas, publicados en el Jura socialista entre 1896 y 1910, con música de Stéphanie Barbarou. Estos cantos, verdaderas memorias de los movimientos obreros de principios del siglo XX, narran el trabajo cotidiano, los combates pero también la movilización colectiva. Resuenan con la actualidad;
- cantos de tradición oral, de trabajo y de lucha de otros países, como cantos del Mediterráneo y de Oriente sobre el mundo del trabajo, cantos de exilio;
- composiciones originales de Stéphanie Barbarou sobre textos contemporáneos comprometidos políticamente (poemas, panfletos, discursos, cartas, etc.).