The hunt for eggs
Two days of hunting! special eggs from the hens of Bourbourg have disappeared! Find these eggs through the aisles of the Museum’s cottages and meet their mysterious inhabitants.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad auditiva
Discapacidad motriz

Two days of hunting! special eggs from the hens of Bourbourg have disappeared! Find these eggs through the aisles of the Museum’s cottages and meet their mysterious inhabitants. For the little ones, an egg hunt will take place in our medicinal garden!
Appointment: from 10 am, animations from 11 am
On Sunday and Monday:
- At 11am and 4pm: egg hunting for the little ones (under 6 years) in the medicinal garden.
- At 3pm and 5pm: egg hunting for those over 6 years old.
- At 3pm: guided tour with a villageois of the museum. Meet our villagers in period costume to make you discover ancient times. General audience
- At 11:30 and 18:00: animals meeting! Accompany our villagers to meet the farm animals. All public
- At 2pm and 4pm: school of yesteryear. To your feathers and tins! Relive the 19th century school with the teacher or the master of the village school (from 8 years).
- At 2:30pm and 4:30pm: for children under 8 years old, discover the school of yesteryear. The little ones will be able to travel between the desks.
- From 3pm to 6pm: family workshop. All public
- Guided tour with a museum resident. Meet our costumed villagers to discover ancient times. Sunday at 3pm and 5pm and Monday at 3pm.
La chasse aux œufs
Deux jours de chasse ! des œufs particuliers venant des poules de Bourbourg ont disparu ! retrouvez ces œufs à travers les allées des chaumières du Musée et rencontrez leurs mystérieux habitants.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad auditiva
Discapacidad motriz

Deux jours de chasse ! des œufs particuliers venant des poules de Bourbourg ont disparu ! retrouvez ces œufs à travers les allées des chaumières du Musée et rencontrez leurs mystérieux habitants. Pour les plus petits, une chasse aux œufs aura lieu dans notre jardin médicinal !
Rendez-vous : à partir de 10 h, animations à partir de 11h
Au programme du dimanche et du lundi :
- À 11h et 16h : chasse à l’œuf pour les petits (moins de 6 ans) dans le jardin médicinal.
- À 15h et 17h : chasse à l’œuf pour les plus de 6 ans.
- À 15h : visite guidée avec un villageois du musée. Rencontrez nos villageois en costume d’époque afin de vous faire découvrir des temps anciens. Tout public
- À 11h30 et à 18h : rendez-vous animaux ! Accompagnez notre villageois à la rencontre des animaux de la ferme. Tout public
- À 14h et 16h : école d'antan. À vos plumes et encriers ! revivez l’école du 19ème siècle avec la maîtresse ou le maître de l’école du village (à partir de 8 ans).
- À 14h30 et 16h30 : pour les moins de 8 ans, découverte de l’école d’antan. Les plus petits pourront voyager au milieu des pupitres.
- De 15h à 18h : atelier familial. Tout public
- Visite guidée avec un villageois du musée. Rencontrez nos villageois en costume afin de vous faire découvrir des temps anciens. Tout public. Dimanche à 15h et à 17h et lundi à 15h.
De jacht op eieren
Twee dagen jagen! Speciale eieren van de kippen van Bourbourg zijn verdwenen! Vind deze eieren door de gangpaden van de huisjes van het Museum en ontmoet hun mysterieuze inwoners.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad auditiva
Discapacidad motriz

Twee dagen jagen! Speciale eieren van de kippen van Bourbourg zijn verdwenen! Vind deze eieren door de gangpaden van de huisjes van het Museum en ontmoet hun mysterieuze inwoners. Voor de kleintjes vindt er een eierjacht plaats in onze geneeskrachtige tuin!
Afspraak: Vanaf 10:00 uur, animaties vanaf 11:00 uur
Op zondag en maandag:
- Om 11:00 uur en 16:00 uur: Eierjacht voor de kleintjes (jonger dan 6 jaar) in de medicinale tuin.
- Om 15:00 uur en 17:00 uur: Eierjacht voor mensen ouder dan 6 jaar.
- Om 15:00 uur: Rondleiding met een schurk van het museum. Ontmoet onze dorpelingen in een historisch kostuum om je oude tijden te laten ontdekken. Algemeen publiek
- Om 11.30 en 18.00 uur: Dieren ontmoeten! Begeleid onze dorpelingen om de boerderijdieren te ontmoeten. Allemaal openbaar
- Om 14:00 uur en 16:00 uur: School van weleer. Op je veren en blikken! Herbeleef de 19e eeuwse school met de leraar of de meester van de dorpsschool (vanaf 8 jaar).
- Om 14:30 uur en 16:30 uur: Ontdek de school van weleer voor kinderen jonger dan 8 jaar. De kleintjes kunnen tussen de bureaus reizen.
- Van 15:00 tot 18:00 uur: Familieworkshop. Allemaal openbaar
- Rondleiding met een museumbewoner. Maak kennis met onze gekostumeerde dorpelingen en ontdek oude tijden. Zondag om 15:00 uur en 17:00 uur en maandag om 15:00 uur.