Aussergewöhnlicher Besuch der Gärten der Abtei Rangéval
Führung der Gärten des Ostflügels der Abtei der Präfekten, die ausnahmsweise geöffnet sind, mit besonderem Interesse für die Gartenfauna.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

libre de droit
Klöster waren am liebsten allein. Was ist besser als ein Waldtal im Norden und somit mit Eisreliquien (Naturpark)! Es ist auch ein Zufluchtsort für Tiere, wo wir zum Beispiel die offiziell ausgestorbene schwarze Ratte zweimal untersuchen konnten. Durch Zaunfehler dringen Mägen ein, die mehr oder weniger nützlich oder schädlich für den Garten sind, deren Sehkraft oder Spuren Lebensfreude sind.
Von den Präfekten respektieren wir eine Tradition von regionalen oder nationalen Obstbäumen (es ist kaum die Jahreszeit zum Zeitpunkt des Besuchs!). Ihre Zahl wurde auf etwa 200 Sorten erhöht, einschließlich moderner Sorten, z. B. Jubier, Ameisenbären oder Kiwai. Zwischen den heimischen Zierbäumen befinden sich etwa 60 exotische Arten, wie Feviere, Osagea-Orangen und Wellingtonia. Zierpflanzen sind im Wesentlichen die Pflanzen unserer Urgroßmütter, also der Gärten, die so viele Gene gerettet haben. Unsere Verzweiflung besteht darin, alles zu sehen, was in der Natur und sogar in den Konservatorien verschwindet, sei es Tiere oder Pflanzen.
Der kommentierte Besuch wird von den Eigentümern des Ortes gemacht, die wirklich leidenschaftlich mit der Geschichte von Flora und Fauna beschäftigt sind.
Dauer des Besuchs: ca. 3 Stunden
Exceptional visit to the gardens of the Abbey of Rangéval
Guided tour of the gardens of the eastern wing of the Premonstratensian Abbey, open exceptionally, with a particular interest in the fauna of the gardens.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

libre de droit
Monasteries were preferably in solitudes. What better than a forest valley exposed to the north and therefore, with glacial relics (natural park)! It’s also a wildlife sanctuary where we were able to, for example, examine the officially extinct black rat twice. The defects of fences infiltrate the stomachs, more or less useful or harmful to the garden, whose sight or traces are pleasures of life.
From the Premonstratensians, we respect a tradition of fruit trees, regional or national (it is hardly the season at the time of the visit!). Their number has been increased to about 200 varieties including moderns, for example, jujubier, amélanchier or kiwaï. Among the native ornamental trees there are also about sixty exotic species, for example, Fababean, Osage orange, wellingtonia. The ornamental plants are essentially those of our great-grandmothers, those of the parish gardens that saved so many genes. Our despair is to see all that disappears, animals or plants, in nature and even conservatories.
The guided tour is made by the owners of the place, true enthusiasts of the history of fauna and flora.
Duration of the visit: about 3 hours
Visita eccezionale dei giardini dell'abbazia di Rangéval
Visita guidata dei giardini dell'ala orientale dell'abbazia dei Primi, aperti eccezionalmente, con particolare interesse per la fauna dei giardini.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

libre de droit
I monasteries erano preferibilmente nei solitudes. Cosa c'è di meglio di un vallone forestale esposto a nord e quindi con reliquie glaciali (parco naturale)! È anche un santuario per la fauna selvatica dove abbiamo potuto, per esempio, esaminare due volte il ratto nero ufficialmente estinto. Attraverso i difetti delle recinzioni si infiltrano quantità di stomaci, più o meno utili o nocivi al giardino, la cui vista o le cui tracce sono piaceri della vita.
Dai Premostratensi, rispettiamo una tradizione di alberi da frutto, regionali o nazionali (non è la stagione al momento della visita!). Il loro numero è stato portato a circa 200 varietà includendo i moderns, per esempio, jujubier, amélanchier o kiwaï. Tra gli alberi ornamentali indigeni si inseriscono anche una sessantina di essenze esotiche, ad esempio, Févier, Oranger des Osages, wellingtonia. Le piante ornamentali sono essenzialmente quelle delle nostre bisnonne, quelle dei giardini dei parroci che hanno permesso di salvare tanti geni. La nostra disperazione è constatare tutto ciò che scompare, animali o vegetali, nella natura e persino nei conservatori.
Il tour commentato è fatto dai proprietari dei luoghi, veri appassionati di storia della fauna e della flora.
Durata della visita: 3 ore circa
Visite exceptionnelle des jardins de l'abbaye de Rangéval
Visite guidée des jardins de l'aile orientale de l'abbaye des prémontrés, ouverts exceptionnellement, avec un intérêt particulier pour la faune des jardins.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

libre de droit
Les monastères étaient de préférence dans des solitudes. Quoi de mieux qu'un vallon forestier exposé au nord et de ce fait, comportant des reliques glaciaires (parc naturel)! C'est aussi un sanctuaire pour la faune où nous avons pu, par exemple, examiner deux fois le rat noir officiellement éteint. Par les défauts de clôtures s'infiltrent quantités d'estomacs, plus ou moins utiles ou nuisibles au jardin,dont la vue ou les traces sont des plaisirs de la vie.
Des Prémontrés, nous respectons une tradition d'arbres fruitiers, régionaux ou nationaux (ce n'est guère la saison au moment de la visite !). Leur nombre a été porté à environ 200 variétés en incluant les moderns, par exemple, jujubier, amélanchier ou kiwaï. Entre les arbres ornementaux indigènes s’insèrent de même une soixantaine d'essences exotiques, par exemple, févier, oranger des Osages, wellingtonia. Les plantes ornementales sont essentiellement celles de nos arrières-grand-mères, soient celles des jardins de curés qui ont permis de sauver tant de gènes. Notre désespoir est de constater tout ce qui disparaît, animaux ou végétaux, dans la nature et même les conservatoires.
La visite commentée est faite par les propriétaires des lieux, véritables passionnés d'histoire de la faune et de la flore.
Durée de la visite : 3 heures environ
Visita excepcional de los jardines de la abadía de Rangéval
Visita guiada a los jardines del ala oriental de la Abadía de los Predilectos, abiertos excepcionalmente, con especial interés por la fauna de los jardines.
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

libre de droit
Los monasterios eran preferiblemente solitarios. ¡Qué mejor que un valle forestal expuesto al norte y, por lo tanto, con reliquias glaciares (parque natural)! También es un santuario para la vida silvestre donde hemos podido, por ejemplo, examinar dos veces la rata negra oficialmente extinguida. Por los defectos de las vallas se infiltran cantidades de estómagos, más o menos útiles o perjudiciales al jardín, cuya vista o huellas son placeres de la vida.
De los Premonstratenses, respetamos una tradición de árboles frutales, regionales o nacionales (¡no es la temporada en el momento de la visita!). Su número ha aumentado a cerca de 200 variedades incluyendo los moderns, por ejemplo, jujubier, amélanchier o kiwaï. Entre los árboles ornamentales autóctonos se insertan también una sesenta especies exóticas, por ejemplo, févier, naranjo de osages, wellingtonia. Las plantas ornamentales son esencialmente las de nuestras bisabuelas, es decir, las de los jardines de párrocos que han permitido salvar tantos genes. Nuestra desesperación es constatar todo lo que desaparece, animales o vegetales, en la naturaleza e incluso en los conservatorios.
La visita comentada es realizada por los propietarios de los lugares, verdaderos apasionados de la historia de la fauna y la flora.
Duración de la visita: 3 horas aproximadamente