Park de la Mairie und sein Charme
Das Hauptgebäude des Pfarrhauses (das derzeitige Rathaus) war einst von einem Gemüsegarten, einem Obstgarten, einem Blumenstrauß und verschiedenen Nebengebäuden umgeben und bildete damit eine funktion
16 i 17 septiembre 2023Pasado

Pascal CHEVALIER
Das heutige Rathaus liegt im alten Pfarrhaus. Der Garten des Pfarrers behielt seinen Kreuzplan, seine geraden Gänge, seine Buchsbalkanten und seinen 1788 geschaffenen Charme. Der Ort ist besonders friedlich. Der Zauber führte zu einer kleinen Rede. Ein Grabstein im Park erinnert an jüdische Kinder, die während des Krieges 39-45 in der Gemeinde versteckt waren. Für Familien wurde ein Minigolf eingerichtet. Man kann auch zu Fuss in die Schuhwerkstatt (auf RDV), in die Kirche und ins alte Waschbecken
Parc de la Mairie and its charmille
The main building of the presbytery (the current town hall) was once framed by a vegetable garden, an orchard, a bowel and various ancillary buildings, all forming a functional unit
16 i 17 septiembre 2023Pasado

Pascal CHEVALIER
The current town hall is located in the former rectory. The parish garden has kept its cross plan, its straight aisles, its boxwood borders and its charmille created in 1788. The place is particularly peaceful. The charmille initially led to a small oratory. A stele in the park recalls the presence of Jewish children hidden in the commune during the war 39-45. For families, a minigolf has been set up. You can also walk to the workshop of the clog (on appointment), to the church and to the former wash house
Parco del Municipio e la sua pergola
L'edificio principale del presbiterio (l'attuale municipio) era un tempo incorniciato da un orto, un frutteto, una pergola e vari edifici annessi, il tutto formando un'unità funzionale
16 i 17 septiembre 2023Pasado

Pascal CHEVALIER
L'attuale municipio si trova nell'ex canonica. Il giardino del curato ha conservato il suo piano a croce, i suoi viali rettilinei, i suoi bordi di bosso e la sua pergola creata nel 1788. Il posto è particolarmente tranquillo. La pergola conduceva inizialmente ad un piccolo oratorio. Una stele nel parco ricorda la presenza dei bambini ebrei nascosti nel comune durante la guerra 39-45. Per le famiglie è stato allestito un minigolf. Si può anche andare a piedi al laboratorio dello zoccolo (su RDV), alla chiesa e al vecchio lavatoio
Parc de la mairie et sa charmille
Le bâtiment principal du presbytère (la mairie actuelle) était autrefois encadré par un jardin potager, un verger, une charmille et divers bâtiments annexes, le tout formant une unité fonctionnelle
16 i 17 septiembre 2023Pasado

Pascal CHEVALIER
L'actuelle mairie est située dans l'ancien presbytère. Le jardin de curé a conservé son plan en croix, ses allées droites, ses bordures de buis et sa charmille créée en 1788. L'endroit est particulièrement paisible. La charmille conduisait initialement à un petit oratoire. Une stèle dans le parc rappelle la présence des enfants juifs cachés dans la commune lors de la guerre 39-45. Pour les familles, un minigolf a été aménagé. On peut également se rendre à pied à l’atelier du sabot (sur RDV), à l’église et à l’ancien lavoir
Parc de la Mairie y su charmille
El edificio principal de la casa parroquial (el actual ayuntamiento) estaba antaño enmarcado por un huerto, un huerto, un charmille y varios edificios anexos, todo ello formando una unidad funcional
16 i 17 septiembre 2023Pasado

Pascal CHEVALIER
El actual ayuntamiento está situado en la antigua rectoría. El jardín del párroco ha conservado su planta de cruz, sus calles rectas, sus bordes de boj y su charmille creada en 1788. El lugar es particularmente tranquilo. El charmille conducía inicialmente a un oratorio pequeño. Una estela en el parque recuerda la presencia de los niños judíos escondidos en la comuna durante la guerra 39-45. Para las familias, se ha instalado un minigolf. También se puede llegar a pie al taller del casco (en RDV), a la iglesia y al antiguo lavadero