Snack im Geist von Chomo mit wildem Wein
Wie in der Zeit von Chomo werden wir Ihnen einen Snack mit wildem Wein anbieten, um die Apokalypse, die wir gemeinsam durchmachen, besser zu meistern!
17 i 18 septiembre 2022Pasado

Association des Amis de CHOMO
Als pantheistischer Prophet ist Chomo davon überzeugt, dass die Natur die Wahrheit der Welt beherbergt und dass die moderne Welt diese Wahrheit verehrt. Sehr kritisch gegenüber dem westlichen Modell, das die Natur zerstört und das große Gleichgewicht ernsthaft stört, rief Chomo zu einer Rückkehr der Spiritualität, zu einer Form der Armut im Geist des Evangeliums auf. «Um sich zu entwickeln, muss man sehr arm sein», argumentierte er. Aber auch «vermeiden, zu viel zu denken». Der Mensch braucht mehr Geheimnis als Brot, fügte dieser wilde Prediger hinzu, der seine Führungen immer in seiner Hütte, dem schönsten Gebäude des Dorfes, beendete, wo er dem wilden Wein eine «Taufe» anbot. «Wir stehen am Ende eines Zyklus, am Ende einer Zivilisation», sagte Chomo in seinem 16-mm-Film The Spiritual Landung (1987-1990). «Wir gehen nicht zur Offenbarung. Wir sind in der Offenbarung.»
Snack in the spirit of Chomo with wild wine
As in the time of Chomo, we will offer you a snack accompanied by wild wine, to better face the Apocalypse that we are going through together!
17 i 18 septiembre 2022Pasado

Association des Amis de CHOMO
A kind of pantheistic prophet, Chomo is convinced that nature shelters the truth of the world and that the modern world devotes this truth. Very critical of the Western model which destroys nature and seriously disturbs the great balances, Chomo called for a return to spirituality, to a form of poverty in a very evangelical spirit. “To evolve, you have to be very poor,” he said. “But you also have to be careful not to reason too much.” Man needs more mystery than bread, added this savage preacher who invariably ended his guided visits to his Refuge, the most beautiful building in the village, where he offered a «baptism» to the Wild Wine. «We are at the end of a cycle, at the end of a civilization», proclaimed Chomo in his 16 mm film, The Spiritual Landing (1987-1990). “We are not going to Revelation. We are in Revelation.”
Spuntino nello spirito di Chomo con vino selvatico
Come ai tempi di Chomo, vi proporremo uno spuntino accompagnato da vino selvatico, per meglio affrontare l'Apocalisse che attraversiamo insieme!
17 i 18 septiembre 2022Pasado

Association des Amis de CHOMO
Come un profeta panteista, Chomo è convinto che la natura custodisca la verità del mondo e che il mondo moderno devozioni questa verità. Molto critico nei confronti del modello occidentale che distrugge la natura e perturba gravemente i grandi equilibri, Chomo chiedeva un ritorno della spiritualità, una forma di povertà in spirito molto evangelico. «Per evolvere bisogna essere molto poveri», sosteneva. Ma anche «evitare di ragionare troppo». L'uomo ha più bisogno di mistero che di pane, aggiungeva questo predicatore selvaggio che concludeva invariabilmente le sue visite guidate nel suo Rifugio, il più bel edificio del villaggio, dove offriva un «battesimo» al Vino selvatico. «Siamo alla fine di un ciclo, alla fine di una civiltà», proclamava Chomo nel suo film girato in 16 mm, Lo sbarco spirituale (1987-1990). «Non andiamo verso l'Apocalisse. Siamo nell'Apocalisse. »
Collation dans l’esprit de Chomo avec vin sauvage
Comme à l'époque de Chomo, nous allons vous proposer une collation accompagnée de vin sauvage, pour mieux affronter l'Apocalypse que nous traversons ensemble !
17 i 18 septiembre 2022Pasado

Association des Amis de CHOMO
Sorte de prophète panthéiste, Chomo est convaincu que la nature abrite la vérité du monde et que le monde moderne dévoie cette vérité. Très critique à l'égard du modèle occidental qui détruit la nature et perturbe gravement les grands équilibres, Chomo appelait à un retour de la spiritualité, à une forme de pauvreté en esprit très évangélique. « Pour évoluer, il faut être très pauvre », soutenait-il. Mais aussi « éviter de trop raisonner ». L'homme a plus besoin de mystère que de pain, ajoutait ce prédicateur sauvage qui achevait invariablement ses visites guidées dans son Refuge, le plus beau bâtiment du village, où il offrait un « baptême » au Vin sauvage. « Nous sommes à la fin d'un cycle, à la fin d'une civilisation », proclamait Chomo dans son film tourné en 16 mm, Le Débarquement spirituel (1987-1990). « Nous n'allons pas vers l'Apocalypse. Nous sommes dans l'Apocalypse. »
Merienda en el espíritu de Chomo con vino salvaje
¡Como en la época de Chomo, os proponemos un aperitivo acompañado de vino salvaje, para afrontar mejor el Apocalipsis que atravesamos juntos!
17 i 18 septiembre 2022Pasado

Association des Amis de CHOMO
Como profeta panteísta, Chomo está convencido de que la naturaleza alberga la verdad del mundo y que el mundo moderno devora esta verdad. Muy crítico con el modelo occidental que destruye la naturaleza y perturba gravemente los grandes equilibrios, Chomo llamaba a un retorno de la espiritualidad, a una forma de pobreza en espíritu muy evangélico. «Para evolucionar hay que ser muy pobre», sostenía. Pero también «evitar razonar demasiado». El hombre necesita más misterio que pan, añadía aquel predicador salvaje que invariablemente terminaba sus visitas guiadas en su Refugio, el edificio más bello del pueblo, donde ofrecía un «bautismo» al Vino salvaje. «Estamos al final de un ciclo, al final de una civilización», proclamaba Chomo en su película de 16 mm, El desembarco espiritual (1987-1990). «No vamos hacia el Apocalipsis. Estamos en el Apocalipsis. »