„Das ganze Licht auf den Stichen“ - Besuch mit der Stirnlampe
Wenn die Nacht hereinbricht und das Museum seine Türen schließt, was machen dann die Gravuren?
Sábado 17 mayo, 20:30Pasado
Condiciones
Gratuito | 25 plazas - Imprescindible reservar en el 04 89 04 57 00 |
Duración: 1 hora | Todas las edades
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© S. Rouah, musée des Merveilles/Département06
Wenn die Nacht hereinbricht und das Museum seine Türen schließt, was machen dann die Gravuren?
Im Streiflicht erkennt man die unscheinbarsten Gravuren... Nehmen Sie Ihre Stirnlampen zur Hand, um versteckte Motive, Tiere und Figuren zu entdecken...
‘All the light on engravings’ - Headlamp tour
When night falls and the museum closes its doors, what are the engravings doing?
Sábado 17 mayo, 20:30Pasado
Condiciones
Gratuito | 25 plazas - Imprescindible reservar en el 04 89 04 57 00 |
Duración: 1 hora | Todas las edades
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© S. Rouah, musée des Merveilles/Département06
When night falls and the museum closes its doors, what are the engravings doing?
The most discreet engravings can be spotted in low-angled light... Grab your headlamps and reveal hidden motifs, animals and characters...
“Tutta la luce sulle incisioni” - Visita con la lampada frontale
Quando cala la notte e il museo chiude le porte, cosa fanno le incisioni?
Sábado 17 mayo, 20:30Pasado
Condiciones
Gratuito | 25 plazas - Imprescindible reservar en el 04 89 04 57 00 |
Duración: 1 hora | Todas las edades
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© S. Rouah, musée des Merveilles/Département06
Quando cala la notte e il museo chiude le porte, cosa fanno le incisioni?
È nella luce bassa che si possono individuare le incisioni più discrete... Prendete le vostre lampade frontali e scoprite la presenza di motivi, animali e personaggi nascosti...
« Toute la lumière sur les gravures » - Visite à la lampe frontale
Lorsque la nuit tombe et que le musée ferme ses portes, que font les gravures ?
Sábado 17 mayo, 20:30Pasado
Condiciones
Gratuito | 25 plazas - Imprescindible reservar en el 04 89 04 57 00 |
Duración: 1 hora | Todas las edades
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© S. Rouah, musée des Merveilles/Département06
Lorsque la nuit tombe et que le musée ferme ses portes, que font les gravures ?
C’est à la lumière rasante que l’on repère les gravures les plus discrètes… Munissez-vous de vos lampes frontales pour révéler la présence de motifs, animaux et personnages cachés...
«Toda la luz sobre los grabados» - Visita con faro
Cuando cae la noche y el museo cierra sus puertas, ¿qué hacen los grabados?
Sábado 17 mayo, 20:30Pasado
Condiciones
Gratuito | 25 plazas - Imprescindible reservar en el 04 89 04 57 00 |
Duración: 1 hora | Todas las edades
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© S. Rouah, musée des Merveilles/Département06
Cuando cae la noche y el museo cierra sus puertas, ¿qué hacen los grabados?
Es con la luz rasante cuando se descubren los grabados más discretos... Coja sus linternas frontales y descubra la presencia de motivos, animales y personajes ocultos...