Wenn mir das Rathaus erzählt würde
Tony Garnier, Architekt des Grand Prix von Rom, und André Morizet, Senator-Bürgermeister von Boulogne-Billancourt, schließen sich zusammen, um 1934 das neue Rathaus zu errichten, das Symbol der Verein
Sábado 17 mayo, 21:30Pasado

©Ville de Boulogne-Billancourt
Tony Garnier, Architekt des Grand Prix von Rom, und André Morizet, Senator-Bürgermeister von Boulogne-Billancourt, schlossen sich zusammen, um 1934 das neue Rathaus zu bauen, das Symbol der Vereinigung von Boulogne und Billancourt. Folgen Sie der Geschichte dieses architektonischen Flaggschiffes aus den 30er Jahren und bewundern Sie die Decken der von Georges Mathieu dekorierten Salons sowie das Gemälde des berühmten Malers Olivier Debré.
If the town hall was told to me
Tony Garnier, architect of the Grand Prix de Rome, and André Morizet, senator-mayor of Boulogne-Billancourt, joined forces to deliver in 1934 the new city hall, symbol of the union of Boulogne and...
Sábado 17 mayo, 21:30Pasado

©Ville de Boulogne-Billancourt
Tony Garnier, architect of the Grand Prix de Rome, and André Morizet, senator-mayor of Boulogne-Billancourt, joined forces to build the new city hall in 1934, a symbol of the union between Boulogne and Billancourt. Follow the history of this jewel in the architecture of the 30s, and come admire the ceilings of the salons d'honneur decorated by Georges Mathieu as well as the canvas of the famous painter Olivier Debré.
Se il municipio mi fosse stato raccontato
Tony Garnier, architetto Grand Prix di Roma, e André Morizet, senatore-sindaco di Boulogne-Billancourt, collaborano per consegnare nel 1934 il nuovo municipio, simbolo dell'unione tra Boulogne e...
Sábado 17 mayo, 21:30Pasado

©Ville de Boulogne-Billancourt
Tony Garnier, architetto del Grand Prix di Roma, e André Morizet, senatore-sindaco di Boulogne-Billancourt, collaborano per costruire nel 1934 il nuovo municipio, simbolo dell'unione tra Boulogne e Billancourt. Seguite la storia di questo fiore all'occhiello dell'architettura degli anni '30 e venite ad ammirare i soffitti dei salotti d'onore decorati da Georges Mathieu e la tela del famoso pittore Olivier Debré.
Si l’Hôtel de ville m’était conté
Tony Garnier, architecte Grand Prix de Rome, et André Morizet, sénateur-maire de Boulogne-Billancourt, s’associent pour livrer en 1934 le nouvel hôtel de ville, symbole de l’union de Boulogne et de…
Sábado 17 mayo, 21:30Pasado

©Ville de Boulogne-Billancourt
Tony Garnier, architecte Grand Prix de Rome, et André Morizet, sénateur-maire de Boulogne-Billancourt, s’associent pour livrer en 1934 le nouvel hôtel de ville, symbole de l’union de Boulogne et Billancourt. Suivez l’histoire de ce fleuron de l’architecture des années 30, et venez admirer les plafonds des salons d’honneur décorés par Georges Mathieu ainsi que la toile du célèbre peintre Olivier Debré.
Si el ayuntamiento me fuera contado
Tony Garnier, arquitecto del Gran Premio de Roma, y André Morizet, senador-alcalde de Boulogne-Billancourt, se asocian para entregar en 1934 el nuevo ayuntamiento, símbolo de la unión de Boulogne y...
Sábado 17 mayo, 21:30Pasado

©Ville de Boulogne-Billancourt
Tony Garnier, arquitecto del Gran Premio de Roma, y André Morizet, senador-alcalde de Boulogne-Billancourt, se asocian para entregar en 1934 el nuevo ayuntamiento, símbolo de la unión de Boulogne y Billancourt. Siga la historia de esta joya de la arquitectura de los años 30, y venga a admirar los techos de los salones de honor decorados por Georges Mathieu así como el lienzo del famoso pintor Olivier Debré.