Bonnard und die Poesie eines gewöhnlichen Objekts
Zwischen Anfang der 1910er und Mitte der 1930er Jahre erscheint in
21 i 22 septiembre 2024Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

(c) musée Bonnard
Zwischen Anfang der 1910er und Mitte der 1930er Jahre erscheint in
Das Werk von Pierre Bonnard, einer Vase mit harmlosem Dekor aus Zweigen, Blättern und Kirschfrüchten. Dieser Wassertopf, wenn überhaupt, hat den Maler so fasziniert, dass er fast dreißig Gemälde realisiert - fast ausschließlich Stillleben, aber auch einen Akt und zwei Innenräume.
Seltene Objekte interessierten den Künstler wenig, der lange mit Dingen leben musste, um sie malen zu können. Dieser Topf hat eine besondere Geschichte für ihn, die mit seinen familiären Wurzeln verbunden ist. Das Museum Bonnard besitzt zwei Exemplare, Objekte der Neugier, des Gedächtnisses, der Emotionen, Zeitzeugen, denen der Maler eine Seele verleiht.
Von Bild zu Bild spielt Bonnard mit Transparenz und Farben, um den Reichtum seiner Fantasie einzufangen. Dieses Kultobjekt für einen Bonnardianer bringt kühne Werke hervor. Das Objekt schmückt sich mit etwas unwirklichen Perlmutt-Reflexen und verströmt in jedem Bild eine geheimnisvolle Atmosphäre
Bonnard and the poetry of an ordinary object
Between the early 1910s and the mid-1930s, appears in
21 i 22 septiembre 2024Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

(c) musée Bonnard
Between the early 1910s and the mid-1930s, appears in
the work of Pierre Bonnard, a vase with an innocuous decoration of branches, leaves and cherry fruit. An ordinary object, if at all, this water jar fascinated the painter to the point that he made nearly thirty paintings – almost exclusively still lifes, but also a nude and two interiors.
Rare objects were of little interest to the artist who needed to live long with things to be able to paint them. This water pot has a special story for him, linked to his family roots. The Bonnard museum has two copies, objects of curiosity, memory, emotions, witnesses of the passage of time to which the painter gives a soul.
From painting to painting, Bonnard plays with transparency and colours to capture the richness of his imagination. This cult object for a Bonnardian, gives birth to works of great audacity. The object is adorned with pearly reflections a little unreal and releases in each painting an atmosphere charged with mystery
Bonnard e la poesia di un oggetto ordinario
Tra i primi anni 1910 e la metà degli anni 1930, appare in
21 i 22 septiembre 2024Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

(c) musée Bonnard
Tra i primi anni 1910 e la metà degli anni 1930, appare in
l'opera di Pierre Bonnard, un vaso dalla decorazione anodina di rami, foglie e frutti di ciliegio. Oggetto dei più ordinari, se è così, questo vaso d'acqua ha affascinato il pittore al punto che realizza quasi una trentina di quadri - quasi esclusivamente nature morte, ma anche un nudo e due interni.
Gli oggetti rari non interessavano all'artista che aveva bisogno di vivere a lungo con le cose per poterle dipingere. Questo vaso d'acqua ha una storia speciale per lui, legata alle sue radici familiari. Il museo Bonnard ne possiede due esemplari, oggetti di curiosità, di memoria, di emozioni, testimoni del passaggio del tempo ai quali il pittore conferisce un'anima.
Da un dipinto all'altro, Bonnard gioca con la trasparenza e i colori per catturare la ricchezza del suo immaginario. Questo oggetto di culto per un bonnardiano, dà vita a opere di grande audacia. L'oggetto si adorna di riflessi perlacei un po' irreali e irradia in ogni quadro un'atmosfera carica di mistero
Bonnard et la poésie d'un objet ordinaire
Entre le début des années 1910 et le milieu des années 1930, apparaît dans
21 i 22 septiembre 2024Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

(c) musée Bonnard
Entre le début des années 1910 et le milieu des années 1930, apparaît dans
l’œuvre de Pierre Bonnard, un vase au décor anodin de branches, de feuilles et de fruits de cerisiers. Objet des plus ordinaires, s’il en est, ce pot à eau a fasciné le peintre au point qu’il réalise près d’une trentaine de tableaux – presque exclusivement des natures mortes, mais aussi un nu et deux intérieurs.
Les objets rares intéressaient peu l’artiste qui avait besoin de vivre longtemps avec les choses pour pouvoir les peindre. Ce pot à eau revêt une histoire particulière pour lui, liée à ses racines familiales. Le musée Bonnard en possède deux exemplaires, objets de curiosité, de mémoire, d’émotions, témoins de passage du temps auxquels le peintre confère une âme.
De tableau en tableau, Bonnard joue avec la transparence et les couleurs pour capter la richesse de son imaginaire. Cet objet culte pour un bonnardien, donne naissance à des œuvres d’une grande audace. L’objet se pare de reflets nacrés un peu irréels et dégage dans chaque tableau une atmosphère chargée de mystère
Bonnard y la poesía de un objeto ordinario
Entre principios de la década de 1910 y mediados de la década de 1930, aparece en
21 i 22 septiembre 2024Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

(c) musée Bonnard
Entre principios de la década de 1910 y mediados de la década de 1930, aparece en
la obra de Pierre Bonnard, un jarrón con decoración anodina de ramas, hojas y frutos de cerezo. Objeto de lo más ordinario, si es que lo es, esta jarra de agua ha fascinado al pintor hasta el punto de que realiza cerca de treinta cuadros - casi exclusivamente naturalezas muertas, pero también un desnudo y dos interiores.
Los objetos raros no interesaban al artista que necesitaba vivir mucho tiempo con las cosas para poder pintarlas. Esta jarra de agua tiene una historia especial para él, vinculada a sus raíces familiares. El museo Bonnard posee dos ejemplares, objetos de curiosidad, memoria, emociones, testigos del paso del tiempo a los que el pintor confiere un alma.
De cuadro en cuadro, Bonnard juega con la transparencia y los colores para captar la riqueza de su imaginación. Este objeto de culto para un bonnardien, da origen a obras de gran audacia. El objeto se viste con reflejos nacarados un poco irreales y desprende en cada cuadro una atmósfera cargada de misterio