Ausstellung «Zerbrochenes Geschirr, abgelehntes Geschirr, aufgegebenes Geschirr... aber zusammengeklebtes Geschirr! »
Entdecken Sie die vergängliche Ausstellung des Inrap: «Geschirr zerbrochen, Geschirr weggeworfen, Geschirr verlassen... aber Geschirr wieder zusammengeklebt!». Durch drei Vitrinen mit antiken Siegeln,
16 i 17 septiembre 2023Pasado
Condiciones
Dentro del límite de plazas disponibles
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad auditiva
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© F. Gauchet, Inrap
Entdecken Sie die vergängliche Ausstellung des Inrap: «Zerbrochenes Geschirr, verworfenes Geschirr, aufgegebenes Geschirr... aber zusammengeklebtes Geschirr! ». Durch drei Vitrinen mit antiken Siegeln, mittelalterlichen Krügen und modernen Fayencen, die kürzlich in Mâcon entdeckt wurden, werden Sie drei Abschnitte der Geschichte der Stadt kennenlernen und in der Gesellschaft von Anne-Lise Bugnon, Archäologin von Inrap, in die Keramik einführen können.
Ab 8 Jahren
Ausstellungszeiten: Samstag von 10 bis 12.30 Uhr und von 14 bis 18 Uhr, Sonntag von 14 bis 18 Uhr.
Öffnungszeiten der Keramikwerkstatt: Samstag und Sonntag 14-17 Uhr
Im Rahmen der verfügbaren Plätze.
In Zusammenarbeit mit Inrap.
Exhibition “Broken dishes, discarded dishes, abandoned dishes… but put back together!”
Discover the ephemeral exhibition of Inrap: "broken dishes, discarded dishes, abandoned dishes... but reglued dishes! Through three display cases featuring antique signets, pitchers ...
16 i 17 septiembre 2023Pasado
Condiciones
Dentro del límite de plazas disponibles
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad auditiva
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© F. Gauchet, Inrap
Discover the Inrap’s ephemeral exhibition: "Broken dishes, discarded dishes, abandoned dishes… but put back together!". Through three showcases featuring ancient symbols, medieval pitchers and modern earthenware recently discovered in Mâcon, you will discuss three aspects of the city’s history and you can learn about ceramics together with Anne-Lise Bugnon, Inrap archaeologist.
From the age of 8
Exhibition hours: Saturday, from 10am to 12.30pm and from 2pm to 6pm, Sunday, from 2pm to 6pm.
Ceramics workshop schedules: Saturday and Sunday 14h-17h
Subject to availability.
In partnership with INRAP.
Esposizione «Stoviglie rotte, stoviglie scartate, stoviglie abbandonate... ma stoviglie risigillate! »
Scopri l'esposizione effimera dell'Inrap: «Stoviglie rotte, stoviglie scartate, stoviglie abbandonate... ma stoviglie rimesse a posto!». Attraverso tre vetrine con sigilli antichi, brocche ...
16 i 17 septiembre 2023Pasado
Condiciones
Dentro del límite de plazas disponibles
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad auditiva
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© F. Gauchet, Inrap
Scoprite l'esposizione effimera dell'Inrap: «Stoviglie rotte, stoviglie scartate, stoviglie abbandonate... ma stoviglie risigillate! ». Attraverso tre vetrine che presentano sigilli antichi, brocche medievali e maioliche moderne scoperte di recente a Mâcon, affronterete tre parti della storia della città e potrete introdurvi alla ceramologia in compagnia di Anne-Lise Bugnon, archeologa Inrap.
A partire da 8 anni
Orario della mostra: sabato, dalle 10 alle 12.30 e dalle 14 alle 18, domenica dalle 14 alle 18.
Orario del laboratorio di ceriamologia: sabato e domenica 14-17
Nei limiti dei posti disponibili.
In collaborazione con l'Inrap.
Exposition « Vaisselle brisée, vaisselle rejetée, vaisselle abandonnée… mais vaisselle recollée ! »
Découvrez l’exposition éphémère de l’Inrap : « Vaisselle brisée, vaisselle rejetée, vaisselle abandonnée… mais vaisselle recollée ! ». À travers trois vitrines présentant sigillées antiques, pichets …
16 i 17 septiembre 2023Pasado
Condiciones
Dentro del límite de plazas disponibles
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad auditiva
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© F. Gauchet, Inrap
Découvrez l’exposition éphémère de l’Inrap : « Vaisselle brisée, vaisselle rejetée, vaisselle abandonnée… mais vaisselle recollée ! ». À travers trois vitrines présentant sigillées antiques, pichets médiévaux et faïences modernes récemment découverts à Mâcon, vous aborderez trois pans de l’histoire de la ville et vous pourrez vous initier à la céramologie en compagnie d’Anne-Lise Bugnon, archéologue Inrap.
À partir de 8 ans
Horaires de l’exposition : samedi, de 10h à 12h30 et de 14h à 18h, dimanche, de 14h à 18h.
Horaires de l'atelier de céramologie : samedi et dimanche 14h-17h
Dans la limite des places disponibles.
En partenariat avec l’Inrap.
Exposición «Vajilla rota, vajilla desechada, vajilla abandonada... ¡pero vajilla cosida! »
Descubra la exposición efímera del Inrap: «Vajilla rota, vajilla desechada, vajilla abandonada... pero vajilla pegada!». A través de tres vitrinas que presentan antiguas selladas, jarras ...
16 i 17 septiembre 2023Pasado
Condiciones
Dentro del límite de plazas disponibles
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad auditiva
Discapacidad psicológica
Discapacidad motriz

© F. Gauchet, Inrap
Descubra la exposición efímera del Inrap: «Vajilla rota, vajilla desechada, vajilla abandonada... pero vajilla cosida». A través de tres vitrinas con paneles antiguos, jarras medievales y cerámicas modernas descubiertas recientemente en Mâcon, abordará tres aspectos de la historia de la ciudad y podrá iniciarse en la cerumelogía en compañía de Anne-Lise Bugnon, arqueólogo Inrap.
A partir de los 8 años
Horario de la exposición: sábado, de 10:00 a 12:30 y de 14:00 a 18:00, domingo, de 14:00 a 18:00.
Horario del taller de cerámica: sábado y domingo 14h-17h
Dentro del límite de plazas disponibles.
En asociación con el Inrap.