Konferenz: Überlegungen zum Begriff der nachhaltigen Entwicklung für das Kulturerbe
Die Weitergabe des natürlichen, bebauten, kulturellen... Erbes ist eine vordringliche Aufgabe. Der Klimawandel und der Krieg veranlassen uns, langfristig noch besser zu denken.
Domingo 18 septiembre 2022, 17:30Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

O. Guérin
Wir alle stehen in der Verantwortung für unser Erbe. Es sollte die Angelegenheit jedes Bürgers und das vorrangige Anliegen jeder Gemeinschaft sein, das natürliche oder bebaute Erbe zu inventarisieren, zu schützen, zu erhalten und aufzuwerten, sei es alt oder neu, sei es klein oder groß, sei es Land oder Meer. In dem, was uns heute banal erscheint, verbirgt sich vielleicht auch das Erbe von morgen.
Conference: reflections on the concept of sustainable development for heritage
The transmission of the heritage, whether it is natural, built, cultural... is a duty that is imposed. Climate change and war encourage us to think even more in the long term.
Domingo 18 septiembre 2022, 17:30Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

O. Guérin
Let’s talk about sustainable development We are all accountable and responsible for our heritage. It should be the responsibility of every citizen, and the primary concern of any community to inventory, protect, conserve and value heritage, whether it is natural or built, whether it is old or new, whether it is small or large, whether it is land or sea. In what seems banal to us today, the heritage of tomorrow may also be hidden.
Conferenza: riflessioni sulla nozione di sviluppo sostenibile per il patrimonio
La trasmissione del patrimonio che sia naturale, costruito, culturale... è un dovere. Il cambiamento climatico e la guerra ci spingono a pensare ancora più a lungo termine.
Domingo 18 septiembre 2022, 17:30Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

O. Guérin
Siamo tutti debitori e responsabili del nostro patrimonio. Dovrebbe essere compito di ogni cittadino e preoccupazione primaria di ogni collettività inventariare, proteggere, conservare e valorizzare il patrimonio, sia esso naturale o edificato, antico o recente, piccolo o grande, terrestre o marittimo. In ciò che oggi ci sembra banale, si nasconde forse anche il patrimonio di domani.
Conférence: réflexions sur la notion de développement durable pour le patrimoine
La transmission du patrimoine qu'il soit naturel, bâti, culturel... est un devoir.qui s'impose. Le changement climatique et la guerre nous incitent à une réflexion encore plus adaptée à long terme.
Domingo 18 septiembre 2022, 17:30Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

O. Guérin
Parlons développement durable
Nous sommes tous redevables et responsables de notre patrimoine.
Ce devrait être l'affaire de tout citoyen, et la préoccupation première de toute collectivité d'inventorier, protéger, conserver et valoriser le patrimoine, qu'il soit naturel ou bâti, qu'il soit ancien ou récent, qu'il soit petit ou grand, qu'il soit terrestre ou maritime.
Dans ce qui nous parait banal aujourd'hui, se cache peut-être aussi le patrimoine de demain.
Conferencia: reflexiones sobre el concepto de desarrollo sostenible para el patrimonio
La transmisión del patrimonio, ya sea natural, construido, cultural... es un deber. El cambio climático y la guerra nos incitan a una reflexión aún más adaptada a largo plazo.
Domingo 18 septiembre 2022, 17:30Pasado
Este evento incluye adaptaciones de accesibilidad
Discapacidad motriz

O. Guérin
Todos estamos en deuda y somos responsables de nuestro patrimonio. Debería ser tarea de todo ciudadano y la preocupación primordial de toda colectividad de inventariar, proteger, conservar y valorizar el patrimonio, ya sea natural o construido, antiguo o reciente, pequeño o grande, ya sea terrestre o marítimo. En lo que hoy nos parece banal, se esconde quizás también el patrimonio de mañana.