Stickkarten: Die Kunst des Fadens und der Linie
Basierend auf den vom Universum von Jean Painlevé inspirierten Motiven, die von den ESAT-Arbeitern zusammen mit Liz Hascoët angefertigt wurden, schlägt eine Kulturvermittlerin vor, dass Sie Material a
Condiciones
Dentro del límite de las plazas disponibles

©Musée de Pont-Aven
Basierend auf den vom Universum von Jean Painlevé inspirierten Motiven, die von den ESAT-Arbeitern zusammen mit Liz Hascoët angefertigt wurden, schlägt Ihnen eine Kulturvermittlerin vor, Material zu einer Stickkarte hinzuzufügen. Mit bunten Fäden und einer Nadel folgen Sie den Linien und erstellen Sie Ihre eigene bestickte Karte, eine einfache und erstaunliche Möglichkeit, die Linie an das Material zu binden.
Treffpunkt im Julia-Saal.
Embroidery cards: The art of thread and line
Based on motifs inspired by the world of Jean Painlevé and created by ESAT workers with Liz Hascoët, a cultural mediator suggests adding material to a map for ...
Condiciones
Dentro del límite de las plazas disponibles

©Musée de Pont-Aven
From the patterns inspired by the world of Jean Painlevé and made by ESAT workers with Liz Hascoët, a cultural mediator offers you to add material on an embroidery card. Using colored threads and a needle, follow the lines and create your own embroidered card, a simple and amazing way to tie the line to the material.
Meeting in the Julia room.
Carte da ricamare: L'arte del filo e della linea
A partire dai motivi ispirati all'universo di Jean Painlevé e realizzati dai lavoratori dell'ESAT con Liz Hascoët, una mediatrice culturale vi propone di aggiungere materiale su una mappa a ...
Condiciones
Dentro del límite de las plazas disponibles

©Musée de Pont-Aven
A partire dai motivi ispirati all'universo di Jean Painlevé e realizzati dagli operai dell'ESAT con Liz Hascoët, una mediatrice culturale vi propone di aggiungere della materia su una carta da ricamare. Con l'aiuto di fili colorati e un ago, segui le linee e crea la tua mappa ricamata, un modo semplice e sorprendente per legare il tratto al materiale.
Appuntamento nella sala Julia.
Cartes à broder : L’art du fil et de la ligne
À partir des motifs inspirés de l’univers de Jean Painlevé et réalisés par les travailleurs de l’ESAT avec Liz Hascoët, une médiatrice culturelle vous propose d’ajouter de la matière sur une carte à …
Condiciones
Dentro del límite de las plazas disponibles

©Musée de Pont-Aven
À partir des motifs inspirés de l’univers de Jean Painlevé et réalisés par les travailleurs de l’ESAT avec Liz Hascoët, une médiatrice culturelle vous propose d’ajouter de la matière sur une carte à broder. À l’aide de fils colorés et d’une aiguille, suivez les lignes et créez votre propre carte brodée, une façon simple et étonnante de lier le trait à la matière.
Rendez-vous en salle Julia.
Tarjetas para bordar: El arte del hilo y de la línea
A partir de los motivos inspirados en el universo de Jean Painlevé y realizados por los trabajadores del ESAT con Liz Hascoët, una mediadora cultural os propone añadir materia en un mapa a ...
Condiciones
Dentro del límite de las plazas disponibles

©Musée de Pont-Aven
A partir de los motivos inspirados en el universo de Jean Painlevé y realizados por los trabajadores del ESAT con Liz Hascoët, una mediadora cultural le propone añadir materia a un mapa para bordar. Con la ayuda de hilos coloridos y una aguja, siga las líneas y cree su propio mapa bordado, una forma sencilla e impresionante de unir el trazo al material.
Nos vemos en la sala Julia.