Die arabischen Sprachen in Frankreich
Wie ist der aktuelle Stand der arabischen Sprache in Frankreich? Wie machen sich Künstler, Professoren, Diplomaten oder auch Forscher damit auseinanderzusetzen?
Conditions
free, by reservation

©DR
Wie ist der aktuelle Stand der arabischen Sprache in Frankreich? Wie machen sich Künstler, Professoren, Diplomaten oder auch Forscher damit auseinanderzusetzen?
Mit Sumaya Al-Attia, Aya Mansour, Nabil Wakim und Nada Yafi
Franz I. hatte für sein Collège de France den Unterricht der arabischen Sprache unter dem anderer Sprachen eingetragen. Heute wird die arabische Sprache stigmatisiert und oft unsichtbar gemacht, obwohl sie in Frankreich mehr als drei Millionen Sprecher umfasst.
Wie ist der aktuelle Stand der arabischen Sprache in Frankreich? Wie machen sich Künstler, Professoren, Diplomaten und Forscher damit auseinandergesetzt? Welche Wege der Sprache und mögliche Kontaktpunkte mit dem Französischen im französischsprachigen Raum gibt es?
Moderation: Micha Khalil, Journalistin und Produzentin der Zeitschrift "Kulturreise" in Monte Carlo Doualiya
Arabic languages in France
What is the state of play for the Arabic language in France? How do artists, professors, diplomats, or even researchers grasp it?
Conditions
free, by reservation

©DR
What is the state of play for the Arabic language in France? How do artists, professors, diplomats, or even researchers grasp it?
With Sumaya Al-Attia, Aya Mansour, Nabil Wakim and Nada Yafi
François I, for his Collège de France, had included the teaching of Arabic among other languages. Today, the Arabic language is stigmatized, often made invisible, even though it has more than 3 million speakers in France.
What is the state of play for the Arabic language in France? How do artists, professors, diplomats and researchers come to grips with it? What are the trajectories of this language and possible points of contact with French in the Francophone space?
Moderation: Micha Khalil, journalist and producer of the magazine "Voyage culturel" on Monte Carlo Doualiya
Le lingue arabe in Francia
Qual è la situazione della lingua araba in Francia? In che modo gli artisti, i professori, i diplomatici e gli studiosi la percepiscono?
Conditions
free, by reservation

©DR
Qual è la situazione della lingua araba in Francia? In che modo gli artisti, i professori, i diplomatici e gli studiosi la percepiscono?
Con Sumaya Al-Attia, Aya Mansour, Nabil Wakim e Nada Yafi
Francesco I, per il suo Collège de France, aveva iscritto l'insegnamento della lingua araba tra quelli di altre lingue. Oggi, la lingua araba è stigmatizzata, spesso invisibilizzata, mentre in Francia riunisce più di 3 milioni di parlanti.
Qual è la situazione della lingua araba in Francia? In che modo gli artisti, i professori, i diplomatici e gli studiosi la percepiscono? Quali sono le traiettorie di questa lingua e i possibili punti di contatto con il francese nello spazio francofono?
Moderazione: Micha Khalil, giornalista e produttrice della rivista "Viaggio culturale" su Monte Carlo Doualiya
Les langues arabes en France
Quel état des lieux pour la langue arabe en France ? Comment les artistes, professeurs, diplomates ou encore chercheurs s’en saisissent-ils ?
Conditions
free, by reservation

©DR
Quel état des lieux pour la langue arabe en France ? Comment les artistes, professeurs, diplomates ou encore chercheurs s’en saisissent-ils ?
Avec Sumaya Al-Attia, Aya Mansour, Nabil Wakim et Nada Yafi
François Ier, pour son Collège de France, avait inscrit l’enseignement de la langue arabe parmi celui d’autres langues. Aujourd’hui, la langue arabe est stigmatisée, souvent invisibilisée, alors qu’elle rassemble en France plus de 3 millions de locuteurs.
Quel état des lieux pour la langue arabe en France ? Comment les artistes, professeurs, diplomates ou encore chercheurs s’en saisissent-ils ? Quelles sont les trajectoires de cette langue et les points de contacts possibles avec le français dans l’espace francophone ?
Modération : Micha Khalil, journaliste et productrice du magazine "Voyage culturel" sur Monte Carlo Doualiya
Las lenguas árabes en Francia
¿Cuál es el estado de la lengua árabe en Francia? ¿Cómo los artistas, profesores, diplomáticos e incluso investigadores lo usan?
Conditions
free, by reservation

©DR
¿Cuál es el estado de la lengua árabe en Francia? ¿Cómo los artistas, profesores, diplomáticos e incluso investigadores lo usan?
Con Sumaya Al-Attia, Aya Mansour, Nabil Wakim y Nada Yafi
Francisco I, para su Colegio de Francia, había inscrito la enseñanza de la lengua árabe entre las de otras lenguas. Hoy, la lengua árabe está estigmatizada, a menudo invisibilizada, mientras que en Francia reúne a más de 3 millones de hablantes.
¿Cuál es el estado de la lengua árabe en Francia? ¿Cómo los artistas, profesores, diplomáticos o investigadores lo usan? ¿Cuáles son las trayectorias de esta lengua y los puntos de contacto posibles con el francés en el espacio francófono?
Moderación: Micha Khalil, periodista y productora de la revista "Viaje cultural" en Monte Carlo Doualiya