Plurilingual scenes: creations, cultures, policies
Mediterranean 2026 season

© Les Rencontres à l'échelle
Scenes plurilingual : creations, crops, policies
How to make several languages coexist in a show? Can we play with translation, surtitling? What process should be engaged in multilingual writing? What are the public’s perceptions of this linguistic mobilization? Could it be a new artistic trend? So many questions that touch on heterolinguism, a creative dynamic that is increasingly prevalent on theater stages.
Meeting hosted by Annamaria Bianco, lecturer in modern Arabic language and literature, with artists Christelle Saez & Mohamed Hatem, Marah Haj Hussein and the playwright of the show Language : no broblem, Krystel Khoury.
Scene multilingue: creazioni, culture, politiche
Stagione mediterranea 2026

© Les Rencontres à l'échelle
Scene plurilingue : creazioni, colture, politiche
Come far coesistere più lingue in uno spettacolo? Si può giocare con la traduzione, la sovratitolazione? Quale processo intraprendere nella scrittura plurilingue? Che percezione ha il pubblico di questa mobilitazione linguistica? Si tratta di una nuova corrente artistica? Tante questioni che riguardano l'eterolinguismo, dinamica creativa sempre più diffusa sui palchi del teatro.
Incontro moderato da Annamaria Bianco, docente di lingua e letteratura araba moderna, con gli artisti Christelle Saez & Mohamed Hatem, Marah Haj Hussein e la drammaturga dello spettacolo Language : no broblem, Krystel Khoury.
Scènes plurilingues : créations, cultures, politiques
𝑺𝒄è𝒏𝒆𝒔 𝒑𝒍𝒖𝒓𝒊𝒍𝒊𝒏𝒈𝒖𝒆𝒔 : 𝒄𝒓é𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏𝒔, 𝒄𝒖𝒍𝒕𝒖𝒓𝒆𝒔, 𝒑𝒐𝒍𝒊𝒕𝒊𝒒𝒖𝒆𝒔

© Les Rencontres à l'échelle
𝑺𝒄è𝒏𝒆𝒔 𝒑𝒍𝒖𝒓𝒊𝒍𝒊𝒏𝒈𝒖𝒆𝒔 : 𝒄𝒓é𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏𝒔, 𝒄𝒖𝒍𝒕𝒖𝒓𝒆𝒔, 𝒑𝒐𝒍𝒊𝒕𝒊𝒒𝒖𝒆𝒔
Comment faire coexister plusieurs langues dans un spectacle ? Peut-on jouer avec la traduction, le surtitrage ? Quel processus engager dans l’écriture plurilingue ? Quelles perceptions a le public de cette mobilisation linguistique ? Serait-ce un nouveau courant artistique? Autant de questions qui touchent à l’hétérolinguisme, dynamique de création de plus en plus répandue sur les plateaux de théâtre.
Rencontre animée par Annamaria Bianco, maîtresse de conférences en langue et littérature arabes modernes, avec les artistes Christelle Saez & Mohamed Hatem, Marah Haj Hussein et la dramaturge du spectacle 𝑳𝒂𝒏𝒈𝒖𝒂𝒈𝒆 : 𝒏𝒐 𝒃𝒓𝒐𝒃𝒍𝒆𝒎, Krystel Khoury.
Escenas plurilingües: creaciones, culturas, políticas
Temporada mediterránea 2026

© Les Rencontres à l'échelle
Escenas plurilingüe : creaciones, cultivos, políticas
¿Cómo hacer que coexistan varias lenguas en un espectáculo? ¿Se puede jugar con la traducción, el sobretitulado? ¿Qué proceso hay que seguir en la escritura plurilingüe? ¿Qué percepción tiene el público de esta movilización lingüística? ¿Será una nueva corriente artística? Tantas cuestiones que afectan al heterolingüismo, dinámica de creación cada vez más difundida en los escenarios teatrales.
Encuentro animado por Annamaria Bianco, profesora de lengua y literatura árabes modernas, con los artistas Christelle Saez & Mohamed Hatem, Marah Haj Hussein y la dramaturga del espectáculo Language : no broblem, Krystel Khoury.