Besuch des Gartens der Inseln: «Die Biodiversität in trockenen Gärten und überfluteten Obstplantagen aufnehmen»
Entdecken Sie die lokale Flora des Lison-Tals und die Flores der kalten oder kontinentalen gemäßigten Klimazonen auf dieser kommentierten Tour. In diesem trockenen und steinernen Garten, der bis 500 m
Conditions
Registration recommended | 12 people maximum per visit.

© Alain Solviche
Entdecken Sie die lokale Flora des Lison-Tals und die Flores der kalten oder kontinentalen gemäßigten Klimazonen auf dieser kommentierten Tour. In diesem trockenen und steinernen Garten, der in 500 m Höhe im kontrastierenden Klima des zurückliegenden Jura-Karstgebietes wächst, können Sie eine Sammlung von Ahorn- und Saugen sowie einen Waldobstgarten bewundern. Die Touren beginnen um 10.00 Uhr und 14.30 Uhr am Samstag und um 10.00 Uhr am Sonntag.
Visit of the Garden of the Islands: «Welcome biodiversity in dry garden and flooded orchard»
Discover the local flora of the Lison valley and flowers from cold temperate or continental climates on this guided tour. In this dry and stone garden, which grows to 500 m in the...
Conditions
Registration recommended | 12 people maximum per visit.

© Alain Solviche
Discover the local flora of the Lison valley and flowers from cold temperate or continental climates on this guided tour. In this dry and stone garden, which grows at an altitude of 500 m in the contrasting climate of the Jura karst background, you can admire a collection of maples and sage trees and a forest fruit garden. The departure of the visits is scheduled at 10am and 2:30pm on Saturday and 10am on Sunday.
Visita del giardino delle isole: «Accogliere la biodiversità in giardino secco e in frutteto inondabile»
Scopri la flora locale della valle del Lison e le flores dei climi temperati freddi o continentali in questo tour commentato. In questo giardino secco e pietroso, che cresce a 500 m nel...
Conditions
Registration recommended | 12 people maximum per visit.

© Alain Solviche
Scopri la flora locale della valle del Lison e le flores dei climi temperati freddi o continentali in questo tour commentato. In questo giardino secco e di pietre, che cresce a 500 m d'altitudine nel clima contrastante di retrogrado carsico giurassiano, potrete ammirare una collezione di aceri e salice e un frutteto forestale. La partenza delle visite è prevista alle ore 10:00 e 14:30 il sabato e alle ore 10:00 la domenica.
Visite du jardin des Îles : « Accueillir la biodiversité en jardin sec et en verger inondable »
Découvrez la flore locale de la vallée du Lison et des flores des climats tempérés froids ou continentaux lors de cette visite commentée. Dans ce jardin sec et de pierres, qui pousse à 500 m dans le…
Conditions
Registration recommended | 12 people maximum per visit.

© Alain Solviche
Découvrez la flore locale de la vallée du Lison et des flores des climats tempérés froids ou continentaux lors de cette visite commentée. Dans ce jardin sec et de pierres, qui pousse à 500 m d'altitude dans le climat contrasté de fond de reculée karstique jurassienne, vous pourrez admirer une collection d'érables et de sauges et un jardin fruitier forestier. Le départ des visites est prévu à 10h et à 14h30 le samedi et à 10h le dimanche.
Visita al jardín de las Islas: «Acoger la biodiversidad en jardín seco y huerto inundable»
Descubra la flora local del valle del Lison y las flores de los climas templados fríos o continentales en esta visita comentada. En este jardín seco y de piedras, que crece a 500 m en el...
Conditions
Registration recommended | 12 people maximum per visit.

© Alain Solviche
Descubra la flora local del valle del Lison y las flores de los climas templados fríos o continentales en esta visita comentada. En este jardín seco y de piedras, que crece a 500 m de altitud en el clima contrastado de fondo del remoto cárstico jurásico, se puede admirar una colección de arces y salvia y un huerto forestal. La salida de las visitas está prevista a las 10h y a las 14h30 los sábados y a las 10h los domingos.