Dans une célébration visuelle, musicale et théâtrale, le metteur en scène palestinien BASHAR MURKUS entreprend de porter à la scène la plus importante épopée orale arabe: L'ÉPOPÉE DE BANI HILAL.
Théâtre
L’EPOPÉE DE BANI HILAL
AL-SIRAH AL-HILALIYYAH
السّيرة الهلاليّة
Dans une célébration visuelle, musicale et théâtrale, le metteur en scène palestinien BASHAR MURKUS entreprend de porter à la scène la plus importante épopée orale arabe : L'ÉPOPÉE DE BANI HILAL. Véritable «Iliade arabe» inscrite au Patrimoine immatériel de l'Unesco en 2008, ce récit des origines rapporte la migration de la tribu des Bani Hilal sur la péninsule arabique jusqu'en Tunisie. Racontée et transmise dans toute la région arabe depuis le XIV° siècle, l'épopée est aujourd'hui menacée d'extinction. Sur scène: du chant, de la musique, de la danse et des marionnettes sont au service d'une célébration théâtrale portée par sept interprètes.
-----
En arabe, surtitré en français
-----
Dans le cadre de la Saison Méditerranée, avec le soutien de l’Institut français
-----
> Avant le spectacle, pour cette journée « Nos langues arabes », assistez au grand débat « Les langues arabes en France » à 15h30
ou participez à l’atelier de calligraphie arabe, avec l'artiste Hadil Salih, à 14h !
-----
Un récit inscrit au Patrimoine immatériel de l’Unesco
Véritable « Iliade arabe » inscrite au Patrimoine immatériel de l’Unesco en 2008, ce récit des origines rapporte la migration de la tribu des Banī Hilāl sur la péninsule arabique jusqu’en Tunisie. Cette saga arabe légendaire est racontée et transmise oralement dans toute la région arabe depuis le XIVe siècle, chantée et célébrée par des poètes populaires à travers les générations. On y suit la vie extraordinaire d'Abū Zaid al-Hilālī, garçon exilé dans son enfance à cause de la couleur de sa peau, réfugié démuni qui devient l'une des plus célèbres légendes arabes. L’épopée est aujourd’hui menacée d’extinction, préservée seulement par une poignée de poètes populaires de Haute-Égypte.
-----
Pour mettre en scène ce spectacle, Bashar Murkus a réécrit l'épopée, s'appuyant sur d'anciennes documentations, des publications et de rares enregistrements de poètes anciens récitant la saga : il s'est basé sur la grande version syrienne (Ash-Shāmiyyah) de l'épopée Bani Hilal, sur les documents du chercheur Abdel Rahman Al-Abnoudi, sur les enregistrements des deux grands poètes de la Haute-Égypte, Jaber Abu Hassan et Sayed Al-Dawi, ainsi que sur les contes de nos grands-mères.
Sur scène, sept jeunes acteurs utilisent le chant, la musique, la danse, le jeu d'ombres et les marionnettes ; au service d’un spectacle grandiose débordant de musique, d’images et de poésie.
Par Khulood Basel et Bashar Murkus Khashabi Theatre - Palestine
Bashar Murkus, dramaturge et metteur en scène palestinien, est né en 1992 à Kufer Yasef, au nord de la Palestine occupée, et Khulood Basel est née en 1987 à Moscou.
Depuis 2011, Khulood Basel et Bashar Murkus travaillent ensemble en faisant cohabiter une vision artistique et une pensée de production politique et indépendante. Le duo crée des œuvres théâtrales originales en s'aventurant dans des parcours de recherche théâtrale à long terme, animés par le désir de soulever des questions sur des thèmes humains et politiques importants auprès du public en Palestine et dans le monde.
Khulood Basel et Bashar Murkus ont cofondé avec un groupe d’acteurs culturels et de théâtre palestiniens le Théâtre Khashabi à Haïfa en 2015. KHASHABI THEATRE est un théâtre palestinien indépendant qui œuvre pour une société palestinienne pratiquant librement l'art et la créativité comme un droit naturel, et s'efforce de renouveler son identité culturelle en plaçant la culture indépendante au premier plan. Leur travail a été présenté dans des théâtres à Haïfa, Jérusalem, Bruxelles, Ramallah, Genk, Ghent, Antwerp, Bern, Dublin, Montpellier, Marseille, Paris, Avignon, Londres, Barcelone, Hanovre, Groningen, Séoul, Kerala…
-----
Ecriture, conception, mise en scène : Bashar Murkus
Une production de Khulood Basel - Khashabi Theatre
Scénographie : Majdala Khoury
Dramaturgie : Khulood Basel
Arrangements musicaux et compositions musicale : Habib Shehadeh Hanna
Production musicale : Khalil EPI
Création lumière et direction technique : Muaz Al Jubeh
Régie son : Moody Kablawi
Fabrication marionnettes : Vita Hleihil
Assistant design et régie de plateau : Nancy Mkaabal
Production et diffusion : Samera Kadry
Avec :
Adan Rabos
Atallah Tannous
Maya Omaya Keesh
Miso Samara
Riyad Sliman
Musique : Rami Nakhle
Traduction du texte en français : Chakib Ararou
-----
Coproductions :
DE SINGEL Center - CARTA Festival, Anvers
Edinburgh International Festival
Cité internationale de la langue française, Villers-Cotterêts
Théâtre des 13 vents – Centre dramatique national Montpellier
Espoon Theatre, Finlande
Teatre Nacional de Catalunya, Barcelona
En partenariat avec le Théâtre du Châtelet