Ausstellung: Jacques Clémentine - Route, auf der Suche nach Künstlern
Am Wegesrand, am Rande des Verkehrs, warten seit Ewigkeiten verlassene Fahrzeuge. Die Vegetation verschlingt sie langsam, vielleicht werden sie eines Tages zu einem anderen transportiert, von wo...

©Jacques Clémentine
Am Wegesrand, am Rande des Verkehrs, warten seit Ewigkeiten verlassene Fahrzeuge. Die Vegetation verschlingt sie langsam, vielleicht werden sie eines Tages zu einem Recyclingzentrum transportiert, wo sie unaufhaltsam verschwinden, oder mit viel Glück, Ein Liebhaber der Gegenstände vergangener Zeit wird sie in die erfahrenen Hände eines Mechanikers legen, der ihnen ihre Jugend zurückgibt.
Der Wrack-Jäger-Fotograf wird eine Spur bewahren und eine Reihe von Aufnahmen machen, darunter eine mit den überlagerten Weltraumbildern, die vom Satelliten aufgenommen wurden und ihnen einen Hauch von Geheimnis verleihen.
Exhibition: Jacques Clémentine - Itinerary, in search of artists
At the edge of the road, on the sidelines of traffic, abandoned vehicles have been waiting for ages. Vegetation slowly engulfs them, maybe one day they will be transported to a place where...

©Jacques Clémentine
At the edge of the road, on the sidelines of traffic, abandoned vehicles have been waiting for ages. The vegetation slowly engulfs them, maybe one day they will be transported to a recycling center where they will disappear inexorably, or even, with much luck, a lover of the objects of past time will entrust them to the expert hands of a mechanic who will give them back their youth.
The wreck hunter photographer will keep track, making a series of shots including one with the superposition of space views taken by satellite bringing them a touch of mystery.
Esposizione: Jacques Clémentine - Itinerario, alla ricerca di artisti
Lungo il percorso, ai margini del traffico, veicoli abbandonati aspettano da anni. La vegetazione li inghiotte lentamente, forse un giorno saranno trasportati verso uno da dove...

©Jacques Clémentine
Lungo il percorso, ai margini del traffico, veicoli abbandonati aspettano da anni. La vegetazione li inghiotte lentamente, forse un giorno saranno trasportati in un centro di riciclaggio dove scompariranno inesorabilmente, o anche, con molta fortuna, un amante degli oggetti del tempo passato li affiderà alle mani esperte di un meccanico che restituirà loro la giovinezza.
Il fotografo cacciatore di relitti conserverà una traccia, ne farà una serie di scatti, uno dei quali con la sovrapposizione di vedute spaziali scattate dal satellite, dando loro un tocco di mistero.
Exposition : Jacques Clémentine - Itinéraire, en quête d'artistes
Au bord du chemin, en marge de la circulation, des véhicules à l’abandon attendent depuis des lustres. La végétation les engloutit lentement, peut-être qu’un jour ils seront transportés vers un de où…

©Jacques Clémentine
Au bord du chemin, en marge de la circulation, des véhicules à l’abandon attendent depuis des lustres. La végétation les engloutit lentement, peut-être qu’un jour ils seront transportés vers un centre de recyclage où ils disparaîtront inexorablement, ou bien encore, avec beaucoup de chance, un amoureux des objets du temps passé les confiera aux mains expertes d’un mécanicien qui leur rendra leur jeunesse.
Le photographe chasseur d’épaves gardera une trace, en fera une série de clichés dont une avec la superposition de vue spatiales prises par satellite leur apportant une touche de mystère.
Exposición: Jacques Clémentine - Itinerario, en busca de artistas
Al borde del camino, al margen de la circulación, vehículos abandonados esperan desde hace años. La vegetación los devora lentamente, tal vez algún día serán transportados a uno de donde...

©Jacques Clémentine
Al borde del camino, al margen de la circulación, vehículos abandonados esperan desde hace años. La vegetación los devora lentamente, quizás un día serán transportados a un centro de reciclaje donde desaparecerán inexorablemente, o con mucha suerte, un amante de los objetos del tiempo pasado los confiará a las manos expertas de un mecánico que les devolverá su juventud.
El fotógrafo cazador de naufragios mantendrá un rastro, hará una serie de fotografías, incluyendo una con la superposición de vistas espaciales tomadas por satélite, dándoles un toque de misterio.