Führung durch das Schloss Verger
Erleben Sie ein Erlebnis außerhalb der Zeit, das Sie gerne verlängern möchten.
Saturday 17 September 2022, 14:30Passed
Conditions
Guided tour by the owner at 2.30pm, 4.30pm and 6.30pm

C. De Gournay
Im befestigten Haus des Obstgartens, Eigentum von Pierre de Rohan Guéméné, Marschall von Frankreich, genannt «Marschall von Gié», wurde der Vertrag über den Obstgarten ausgehandelt, der 1488 den Krieg zwischen der Bretagne und Frankreich beendete, Anne de Bretagne war 1491 mit dem französischen König Karl VIII. verheiratet. Der Marschall von Gié ließ an dieser Stelle zwischen 1492 und 1506 eine der schönsten Burgen des späten 15. Jahrhunderts errichten. Von 1776 bis 1783 wurde die Burg vom Kardinal von Rohan wegen des Wiederverkaufs von Materialien abgebaut. Noch heute sind imposante Überreste des riesigen Schlosses zu sehen: Machicouli-Türme, Gräben, Wassergraben, Zaunmauer des Parks und der Ställe, alte Prioral-Logis und Gebäude aus dem 16. Jahrhundert.
Als historische Denkmäler eingetragen.
Freie Besichtigung außerhalb der Gebäude, mit Dokumenten über die Geschichte und Architektur des Schlosses und seine Entwicklung bis heute.
Spaziergang durch einen restaurierten Teil des Parks und am Ufer des Loir. Weitere Spaziergänge in der Nähe im Boudré-Wald.
Guided tour of the Château du Verger
Come live an experience outside of time, which you will want to extend.
Saturday 17 September 2022, 14:30Passed
Conditions
Guided tour by the owner at 2.30pm, 4.30pm and 6.30pm

C. De Gournay
It is in the fortified house of the orchard, property of Pierre de Rohan Guéméné, Marshal of France, called «the Marshal of Gié», that was negotiated the treaty of the orchard which put an end in 1488 to the war between Brittany and France, and which allowed the marriage in 1491 of Anne of Brittany with the King of France Charles VIII. The Marshal of Gié then built on this site, between 1492 and 1506, one of the most beautiful castles erected at the end of the fifteenth century. From 1776 to 1783, the castle was dismantled by the Cardinal de Rohan for the resale of materials. Imposing remains of the huge castle are still visible: machicolation towers, ditches, moat, fence wall of the park and stables, old prioral house and 16th century building.
Listed under Historical Monuments.
Free visit outside the buildings, with documents on the history and architecture of the castle, and its evolution until today.
Walk in a part of the park being restored, and on the banks of the Loir. Other walks nearby in the forest of Boudré.
Visita guidata del castello del Verger
Vieni a vivere un'esperienza al di fuori del tempo, che vorrai prolungare.
Saturday 17 September 2022, 14:30Passed
Conditions
Guided tour by the owner at 2.30pm, 4.30pm and 6.30pm

C. De Gournay
È nella casa forte del frutteto, proprietà di Pierre de Rohan Guéméné, maresciallo di Francia, chiamato «il maresciallo di Gié», che fu negoziato il trattato del frutteto che mise fine nel 1488 alla guerra tra la Bretagna e la Francia, e che ha permesso il matrimonio nel 1491 di Anna di Bretagna con il re di Francia Carlo VIII. Il maresciallo de Gié fece costruire su questo sito, tra il 1492 e il 1506, uno dei più bei castelli innalzati alla fine del XV secolo. Dal 1776 al 1783, il castello fu smantellato dal cardinale de Rohan per rivendere materiali. Resti ancora imponenti dell'immenso castello sono ancora visibili: torri a caditoia, fossati, fossati, muro di recinzione del parco e stalle, antico alloggio Prioral e edificio del XVI secolo.
Iscritto al titolo di Monumenti Storici.
Visita libera all'esterno degli edifici, con documenti sulla storia e l'architettura del castello, e la sua evoluzione fino ai giorni nostri.
Passeggiata in una parte del parco in corso di restauro, e sulle rive del Loir. Altre passeggiate vicine nella foresta di Boudré.
Visite guidée du château du Verger
Venez vivre une expérience en dehors du temps, que vous aurez envie de prolonger.
Saturday 17 September 2022, 14:30Passed
Conditions
Guided tour by the owner at 2.30pm, 4.30pm and 6.30pm

C. De Gournay
C’est dans la maison forte du verger, propriété de Pierre de Rohan Guéméné, maréchal de France, appelé « le maréchal de Gié », que fut négocié le traité du verger qui mit fin en 1488 à la guerre entre la Bretagne et la France, et qui a permis le mariage en 1491 d’Anne de Bretagne avec le Roi de France Charles VIII. Le maréchal de Gié fit ensuite construire sur cet emplacement, entre 1492 et 1506, l’un des plus beaux châteaux élevés à la fin du XVème siècle. De 1776 à 1783, le château est démantelé par le cardinal de Rohan pour revente des matériaux. Des vestiges encore imposants de l’immense château sont encore visibles : tours à mâchicoulis, fossés, douves, mur de clôture du parc et des écuries, ancien logis prioral et bâtiment du 16ème.
Inscrit au titre des Monuments Historiques.
Visite libre à l’extérieur des bâtiments, avec documents sur l’histoire et l’architecture du château, et son évolution jusqu’à nos jours.
Promenade dans une partie du parc en cours de restauration, et sur les bords du Loir. Autres promenades voisines en forêt de Boudré.
Visita guiada al Castillo del Huerto
Ven a vivir una experiencia fuera del tiempo, que usted querrá prolongar.
Saturday 17 September 2022, 14:30Passed
Conditions
Guided tour by the owner at 2.30pm, 4.30pm and 6.30pm

C. De Gournay
Fue en la casa fuerte del huerto, propiedad de Pierre de Rohan Guéméné, mariscal de Francia, llamado «el mariscal de Gié», que se negoció el tratado del huerto que puso fin en 1488 a la guerra entre Bretaña y Francia, y que permitió el matrimonio en 1491 de Ana de Bretaña con el Rey de Francia Carlos VIII. El mariscal de Gié hizo construir en este emplazamiento, entre 1492 y 1506, uno de los castillos más bellos levantados a finales del siglo XV. De 1776 a 1783, el castillo fue desmantelado por el cardenal de Rohan para la reventa de los materiales. Todavía son visibles los vestigios todavía imponentes del inmenso castillo: torres de matacanes, zanjas, fosos, muro de cierre del parque y de los establos, antigua casa Priral y edificio del 16º.
Inscrito como Monumento Histórico.
Visita libre al exterior de los edificios, con documentos sobre la historia y la arquitectura del castillo, y su evolución hasta nuestros días.
Paseo por una parte del parque en proceso de restauración, y a orillas del Loir. Otros paseos cercanos en el bosque de Boudré.