Ausstellung: Gaze oder Rose, Punkt!
Die Sonderausstellung bietet in dieser Saison die Möglichkeit, belgische Spitzen zu entdecken, die mit ornamentalen Spitzen konkurrieren. Je nach Besucherandrang werden spontane Besichtigungen angebot
17 and 18 September 2022Passed
This event includes accessibility accommodations
Hearing impairment
Visual impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Hugo Viale
Bekannt für seine Klöppelspitzen, versucht Belgien in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts mit der Spitze von Alençon zu konkurrieren, indem es eine Spitze mit der Nadel herstellt, die ein extrem leichtes Netz hat: den Point de Gaze. Rosenmuster sind das Hauptthema der Dekorationen, die diese Spitzen schmücken. Die Schaffung von geprägten Blütenblättern, die die Blüten noch mehr hervorheben, führt zu einer noch kühneren Variante des Gazepunktes: dem Rosenpunkt. Die Ausstellung zeigt 22 außergewöhnliche Stücke (Lenkräder, Kragen, Taschentücher, Mantilles.) aus den Sammlungen des Museums, die zwischen 1850 und 1900 hergestellt wurden. Sie zeugen von den technischen und ästhetischen Entwicklungen der belgischen verarbeitenden Produktion und stellen die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen der belgischen und der deutschen Produktion in Frage.
Exhibition: Gauze or rose, take stock!
The temporary exhibition proposes this season to discover Belgian lace, competing with Ornais lace. Impromptu flashes will be offered according to the number of visitors.
17 and 18 September 2022Passed
This event includes accessibility accommodations
Hearing impairment
Visual impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Hugo Viale
Renowned for its bobbin lace, Belgium tried to compete with Alençon lace in the second half of the 19th century, by manufacturing a needle lace with an extremely light network: the Point de gaze. The motifs of roses are the main theme of the decorations adorning these laces. The creation of petals in relief, putting even more emphasis on the flowers, gives birth to a variant of the Gauze Stitch even more daring: the Rose stitch. The exhibition presents 22 exceptional pieces (ruffles, collars, handkerchiefs, mantilles, etc.) from the museum’s collections, which were made between 1850 and 1900. They bear witness to the technical and aesthetic evolution of Belgian manufacturing production and question the commonalities and differences between the latter and Alençonnaise production.
Mostra: Di garza o di rosa, faccia il punto!
La mostra temporanea propone questa stagione di scoprire pizzi belgi, concorrenti dei merletti ornati. Le visite flash improvvisate saranno proposte in base all'affluenza dei visitatori.
17 and 18 September 2022Passed
This event includes accessibility accommodations
Hearing impairment
Visual impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Hugo Viale
Rinomato per i suoi merletti a fuselli, il Belgio tenta di competere con il merletto di Alençon nella seconda metà del XIX secolo, fabbricando un merletto all'ago dotato di una rete estremamente leggera: il Point de gaze. I motivi rosa sono il tema principale delle decorazioni che decorano questi pizzi. La creazione di petali in rilievo, valorizzando ancora di più i fiori, dà vita a una variante del Punto di garza ancora più audace: il Punto di rosa. La mostra presenta 22 pezzi d'eccezione (volanti, colletti, fazzoletti, Mantilles..), provenienti dalle collezioni del museo, che sono state confezionate tra il 1850 e il 1900. Esse testimoniano le evoluzioni tecniche ed estetiche della produzione manifatturiera belga e mettono in discussione i punti in comune e le differenze tra quest'ultima e la produzione dei Paesi Bassi.
Exposition : De gaze ou de rose, faites le point !
L’exposition temporaire propose cette saison de découvrir des dentelles belges, concurrentes des dentelles ornaises. Des visites flashs impromptues seront proposées selon l’affluence des visiteurs.
17 and 18 September 2022Passed
This event includes accessibility accommodations
Hearing impairment
Visual impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Hugo Viale
Réputée pour ses dentelles aux fuseaux, la Belgique tente de concurrencer la dentelle d’Alençon dans la seconde moitié du XIXe siècle, en fabriquant une dentelle à l’aiguille dotée d’un réseau extrêmement léger : le Point de gaze. Les motifs de roses sont le thème principal des décors ornant ces dentelles. La création de pétales en relief, mettant encore plus en valeur les fleurs, donne naissance à une variante du Point de gaze encore plus audacieuse : le Point de rose. L’exposition présente 22 pièces d’exception (volants, cols, mouchoirs, mantilles..), issues des collections du musée, qui ont été confectionnées entre 1850 et 1900. Elles témoignent des évolutions techniques et esthétiques de la production manufacturière belge et questionnent les points communs et les différences entre cette dernière et la production alençonnaise.
Demostración: ¡De la gasa o de la rosa, haga punto!
La exposición temporal propone esta temporada para descubrir encajes belgas, competidores de encajes ornamentados. Se ofrecerán visitas llamativas improvisadas según la afluencia de visitantes.
17 and 18 September 2022Passed
This event includes accessibility accommodations
Hearing impairment
Visual impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Hugo Viale
Conocida por sus encajes de huso, Bélgica intenta competir con el encaje de Alençon en la segunda mitad del siglo XIX, fabricando un encaje de aguja dotado de una red extremadamente ligera: el Punto de gasa. Los motivos de rosas son el tema principal de las decoraciones que adornan estos encajes. La creación de pétalos en relieve, realzando aún más las flores, da origen a una variante del Punto de gasa aún más atrevida: el Punto de rosa. La exposición presenta 22 piezas excepcionales (volantes, cuellos, pañuelos, Mantilles.), procedentes de las colecciones del museo, que fueron confeccionadas entre 1850 y 1900. Dan testimonio de las evoluciones técnicas y estéticas de la producción manufacturera belga y cuestionan los puntos comunes y las diferencias entre esta última y la producción alentejana.