Orchestre International du Vetex
Proposed by the Culture Department as part of lille3000 Fiesta and the Heritage Days
Saturday 20 September, 19:30Passed

Nikola-Lukic
Do not search for the Vetex on a map! this imaginary country is located at the well-known crossroads of the Balkans and Belgium, on the roads of the Maghreb and Italy that lead to Latin America via Jamaica. The Orchestre International du Vetex is not a group to which we can add adjectives such as 'traditional', 'standard' or 'classical'. It is above all a cross-border collective of about fifteen musicians from Flanders, Wallonia and the North of France.
Orchestre International du Vetex
Proposé par le Service culture dans le cadre de lille3000 Fiesta et les Journées du Patrimoine
Saturday 20 September, 19:30Passed

Nikola-Lukic
Ne cherchez pas le Vetex sur une carte ! ce pays imaginaire se trouve à la croisée bien connue des Balkans et de la Belgique, sur les routes du Maghreb et de l’Italie qui mènent jusqu’à l’Amérique latine en passant par la Jamaïque. L’Orchestre International du Vetex n’est pas un groupe auquel on peut accoler des adjectifs tels que « traditionnel », « standard » ou « classique ». C’est avant tout un collectif transfrontalier d’une quinzaine de musiciens originaires des Flandres, de Wallonie et du Nord de la France.
Orchestre International du Vetex
Voorgesteld door de afdeling Cultuur als onderdeel van lille3000 Fiesta en de Erfgoeddagen
Saturday 20 September, 19:30Passed

Nikola-Lukic
Zoek niet naar de Vetex op een kaart! Dit denkbeeldige land ligt op het bekende kruispunt van de Balkan en België, op de wegen van de Maghreb en Italië die via Jamaica naar Latijns-Amerika leiden. De Orchestre International du Vetex is geen groep waaraan we bijvoeglijke naamwoorden als 'traditioneel', 'standaard' of 'klassiek' kunnen toevoegen. Het is vooral een grensoverschrijdend collectief van ongeveer vijftien muzikanten uit Vlaanderen, Wallonië en Noord-Frankrijk.