"Wenn Hautepierre mir durch Faden und Nadeln erzählt wurde" eine textile Kartographie von Aurore et Fatima mit Horizome
Fatima, die Schneiderin, und Aurore, die Stickerin, leben beide in Hautepierre.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Appointment in the temporary exhibition room of the 5th Place.
This event includes accessibility accommodations
Intellectual impairment
Hearing impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Horizome
Fatima, die Schneiderin, und Aurore, die Stickerin, leben beide in Hautepierre.
Sie haben die XXL-Karte des Quartiers (2,50 m x 2 m) gemalt, genäht, zusammengesetzt und bestickt, mit der Beteiligung von Einwohnern aller Generationen und mit Unterstützung des Vereins Horizome.
So haben sie von Workshop zu Workshop den Wunsch geäußert, dass sich die Netze und ihre Bewohner durch Kunst, Garn und Textil treffen und ihr Quartier in Hautepierre investieren.
Die Karte hat in vier Monaten 315 Stunden Sharing und Investment, 260 Meter gestickten Garns und fast 130 genähten Anhängern in Partnerschaft mit verschiedenen Akteuren des Viertels mobilisiert.
"If Hautepierre was told to me by thread and needles" a textile mapping of Aurore and Fatima with Horizome
Fatima, seamstress, and Aurore, embroiderer with needles, both live in Hautepierre.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Appointment in the temporary exhibition room of the 5th Place.
This event includes accessibility accommodations
Intellectual impairment
Hearing impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Horizome
Fatima, seamstress, and Aurore, embroiderer with needles, both live in Hautepierre.
They painted, sewed, assembled and embroidered the XXL map of the neighborhood (2.50 m by 2 m), with the participation of residents of all generations, and with the support of the association Horizome.
Thus, from workshop to workshop, they wished that through art, thread and textile, the knits and their inhabitants would come together and invest their neighborhood: Hautepierre.
Over four months, the map mobilized 315 hours of sharing and investment, 260 meters of embroidered thread and nearly 130 stitched charms, in partnership with different actors from the neighborhood.
"Se Hautepierre mi fosse raccontata dal filo e dagli aghi" una cartografia tessile di Aurore e Fatima con Horizome
Fatima, sarta, e Aurore, ricamatrice, vivono entrambe a Hautepierre.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Appointment in the temporary exhibition room of the 5th Place.
This event includes accessibility accommodations
Intellectual impairment
Hearing impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Horizome
Fatima, sarta, e Aurore, ricamatrice, vivono entrambe a Hautepierre.
Hanno dipinto, cucito, assemblato e ricamato la mappa XXL del quartiere (2,50 m x 2 m), con la partecipazione degli abitanti di tutte le generazioni e il sostegno dell'associazione Horizome.
Così, da workshop a workshop, hanno desiderato che attraverso l'arte, il filo e il tessuto, le maglie e i loro abitanti si riuniscano e invadano il loro quartiere: Hautepierre.
La mappa ha mobilitato, in quattro mesi, 315 ore di condivisione e investimento, 260 metri di filo ricamato e quasi 130 ciondoli cuciti, in collaborazione con diversi attori del quartiere.
"Si Hautepierre m'était contée par le fil et les aiguilles" une cartographie textile d'Aurore et Fatima avec Horizome
Fatima, couturière, et Aurore, brodeuse à l’aiguille, habitent toutes deux à Hautepierre.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Appointment in the temporary exhibition room of the 5th Place.
This event includes accessibility accommodations
Intellectual impairment
Hearing impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Horizome
Fatima, couturière, et Aurore, brodeuse à l’aiguille, habitent toutes deux à Hautepierre.
Elles ont peint, cousu, assemblé et brodé la carte XXL du quartier (2,50 m sur 2 m), avec la participation des habitant·es, toutes générations confondues, et avec le soutien de l’association Horizome.
Ainsi, d’ateliers en ateliers, elles ont souhaité qu’à travers l’art, le fil et le textile, les mailles et leurs habitant·es se réunissent et investissent leur quartier : Hautepierre.
La carte a mobilisé, sur quatre mois, 315 heures de partages et d’investissement, 260 mètres de fil brodé et près de 130 breloques cousues, en partenariat avec différents acteurs du quartier.
"Si Hautepierre me fuera contada por el hilo y las agujas" un mapeo textil de Aurora y Fátima con Horizome
Fátima, costurera, y Aurore, bordadora, viven ambas en Hautepierre.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Appointment in the temporary exhibition room of the 5th Place.
This event includes accessibility accommodations
Intellectual impairment
Hearing impairment
Psychic impairment
Motor impairment

© Horizome
Fátima, costurera, y Aurore, bordadora, viven ambas en Hautepierre.
Pintaron, cosieron, ensamblaron y bordaron el mapa XXL del barrio (2,50 m x 2 m), con la participación de los habitantes, todas las generaciones, y con el apoyo de la asociación Horizome.
Así, de talleres en talleres, deseaban que a través del arte, el hilo y la tela, las mallas y sus habitantes se reunieran e invirtieran su barrio: Hautepierre.
La tarjeta movilizó, durante cuatro meses, 315 horas de compartir e invertir, 260 metros de hilo bordado y cerca de 130 breloques cosidos, en colaboración con diferentes actores del barrio.