Workshops und Demonstrationen rund um den Trockenstein in den Hängegärten
**Samstag, den 7\. Juni von 14 **bis** 18 Uhr**, **werden** Workshops **und Demonstrationen** rund um die Trockenstein mit der Régie rurale du plateau, die seit 2013 die Fabriken, Wände und Mauern res
Conditions
Drawing workshops offered by Clément Gy (13+ years old) on Saturday, June 7 from 14h to 17h (maximum 15 people - reservations recommended)

©sylviebaudot
Samstag, den 7. Juni von 14 bis 18 Uhr, werden Workshops und Demonstrationen rund um den Trockenstein mit der Régie rurale du plateau, die seit 2013 die Fabriken, Mauern und Stützmauern in den Hängegärten restauriert, mit Unterstützung der Communauté de communes Auberive Vingeanne Montsaugeonnais (CCAVM).
7€ pro Person.
Imbiss und kleine Verpflegung vor Ort.
Workshops and demonstrations around the dry stone in hanging gardens
**Saturday, June 7 from 14h to 18h**, **workshops** and **demonstrations** will be on the program around dry stone with the Régie rural du plateau who has been restoring since 2013 the factories, wall
Conditions
Drawing workshops offered by Clément Gy (13+ years old) on Saturday, June 7 from 14h to 17h (maximum 15 people - reservations recommended)

©sylviebaudot
Saturday, June 7 from 14h to 18h, workshops and demonstrations will be on the program around dry stone with the Régie rurale du plateau who has been restoring since 2013 the factories, walls and retaining walls at the Hanging Gardens, with the support of the Auberive Vingeanne Montsaugeonnais (CCAVM) community of communes.
7€ per person.
Bar and small restaurant on site.
Workshop e dimostrazioni intorno alla pietra secca ai giardini sospesi
**Sabato 7 giugno dalle 14 alle 18,** workshop **e dimostrazioni** **saranno in** programma intorno alla pietra secca con la Régie rurale del plateau che dal 2013 ripristina le fabbriche, muri e...
Conditions
Drawing workshops offered by Clément Gy (13+ years old) on Saturday, June 7 from 14h to 17h (maximum 15 people - reservations recommended)

©sylviebaudot
Sabato 7 giugno dalle 14 alle 18, workshop e dimostrazioni saranno in programma intorno alla pietra secca con la Régie rurale del plateau che ripristina dal 2013 le fabbriche, muri di recinzione e di sostegno ai giardini sospesi, con il concorso della comunità di comuni Auberive Vingeanne Montsaugeonnais (CCAVM).
7€ a persona.
Bar e piccolo ristorante sul posto.
Ateliers et Démonstrations autour de la pierre sèche aux jardins suspendus
**Samedi 7 juin de 14h à 18h**, des **ateliers** et **démonstrations** seront au programme autour de la pierre sèche avec la Régie rurale du plateau qui restaure depuis 2013 les fabriques, murs et de…
Conditions
Drawing workshops offered by Clément Gy (13+ years old) on Saturday, June 7 from 14h to 17h (maximum 15 people - reservations recommended)

©sylviebaudot
Samedi 7 juin de 14h à 18h, des ateliers et démonstrations seront au programme autour de la pierre sèche avec la Régie rurale du plateau qui restaure depuis 2013 les fabriques, murs d’enceinte et de soutènement aux Jardins suspendus, avec le concours de la communauté de communes Auberive Vingeanne Montsaugeonnais (CCAVM).
7€ par personne.
Buvette et petite restauration sur place.
Talleres y demostraciones en torno a la piedra seca en los jardines colgantes
**Sábado 7 de junio de 14h a 18h**, **talleres** y **demostraciones** estarán en el programa alrededor de la piedra seca con la Régie rural del plateau que restaura desde 2013 las fábricas, paredes y.
Conditions
Drawing workshops offered by Clément Gy (13+ years old) on Saturday, June 7 from 14h to 17h (maximum 15 people - reservations recommended)

©sylviebaudot
Sábado 7 de junio de 14h a 18h, talleres y demostraciones estarán en el programa alrededor de la piedra seca con la Régie rural del plateau que restaura desde 2013 las fábricas, muros de contención y de sostenimiento en los Jardines colgantes, con la ayuda de la comunidad de comunas Auberive Vingeanne Montsaugeonnais (CCAVM).
7€ por persona.
Bar y restaurante en el lugar.