Das Rathaus von Saint-Nazaire
Anlässlich der Europäischen Tage des Kulturerbes öffnet das Rathaus seine Pforten für eine außergewöhnliche Führung.
Sunday 21 September, 10:00Passed
Conditions
Free. Reservation required. Duration: 1 h 30\. 6 slots: 10 h / 10 h 30 / 11 h / 14 h / 14 h 30 / 16 h. Accessible PMR.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Photographe Bruno Bouvry. Ville de Saint-Nazaire.
Anlässlich der Europäischen Tage des Kulturerbes öffnet das Rathaus seine Pforten für eine außergewöhnliche Führung.
Eine bürgernahe Architektur
Am 28. Februar 1960 wurde das neue Rathaus zum Abschluss der offiziellen Phase des Wiederaufbaus eingeweiht. Ein symbolisches Datum zum Gedenken an den Brandanschlag vom 28. Februar 1943. Das Gebäude ist stark in der Perspektive der Avenue de la République, begleitet von seinem Platz gesetzt. Diese Führung führt Sie durch die Geschichte des Gebäudes und seine Architektur, die wichtigsten Säle und ihre dekorativen Künste. Von der Dachterrasse aus können Sie den Blick über die Stadt genießen.
Durch die Mission des Patrimoines - Ville de Saint-Nazaire.
The town hall of Saint-Nazaire
On the occasion of the European Heritage Days, the town hall opens its doors for an exceptional guided tour.
Sunday 21 September, 10:00Passed
Conditions
Free. Reservation required. Duration: 1 h 30\. 6 slots: 10 h / 10 h 30 / 11 h / 14 h / 14 h 30 / 16 h. Accessible PMR.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Photographe Bruno Bouvry. Ville de Saint-Nazaire.
On the occasion of the European Heritage Days, the town hall opens its doors for an exceptional guided tour.
A civic architecture
On 28 February 1960, the new City Hall was inaugurated at the end of the official phase of the Reconstruction. A symbolic date in commemoration of the firebombing of February 28, 1943. The building is strongly staged in the perspective of the Avenue de la République, accompanied by its square. This guided tour leads you to discover the history of the building and its architecture, the main rooms and their decorative arts. You can admire the panorama of the city from the roof terrace.
By the Heritage Mission – City of Saint-Nazaire.
Il municipio di Saint-Nazaire
In occasione delle Giornate europee del patrimonio, il municipio apre le sue porte per una visita guidata eccezionale.
Sunday 21 September, 10:00Passed
Conditions
Free. Reservation required. Duration: 1 h 30\. 6 slots: 10 h / 10 h 30 / 11 h / 14 h / 14 h 30 / 16 h. Accessible PMR.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Photographe Bruno Bouvry. Ville de Saint-Nazaire.
In occasione delle Giornate europee del patrimonio, il municipio apre le sue porte per una visita guidata eccezionale.
Un'architettura di cittadini
Il 28 febbraio 1960, il nuovo Municipio viene inaugurato a conclusione della fase ufficiale della Ricostruzione. Una data simbolica in commemorazione del bombardamento incendiario del 28 febbraio 1943. L'edificio è fortemente messo in scena nella prospettiva del viale della Repubblica, accompagnato dalla sua piazza. Questa visita guidata vi porta alla scoperta della storia dell'edificio e della sua architettura, delle sale principali e delle loro arti decorative. Dalla terrazza panoramica potrete ammirare il panorama della città.
Dalla Missione dei patrimoni - Città di Saint-Nazaire.
L'hôtel de ville de Saint-Nazaire
À l'occasion des Journées européennes du patrimoine, l'hôtel de ville ouvre ses portes pour une visite guidée exceptionnelle.
Sunday 21 September, 10:00Passed
Conditions
Free. Reservation required. Duration: 1 h 30\. 6 slots: 10 h / 10 h 30 / 11 h / 14 h / 14 h 30 / 16 h. Accessible PMR.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Photographe Bruno Bouvry. Ville de Saint-Nazaire.
À l'occasion des Journées européennes du patrimoine, l'hôtel de ville ouvre ses portes pour une visite guidée exceptionnelle.
Une architecture citoyenne
Le 28 février 1960, le nouvel Hôtel de Ville est inauguré en conclusion de la phase officielle de la Reconstruction. Une date symbolique en commémoration du bombardement incendiaire du 28 février 1943.
Le bâtiment est fortement mis en scène dans la perspective de l’avenue de la République, accompagné de sa place.
Cette visite guidée vous entraîne à la découverte de l’histoire du bâtiment et de son architecture, des salles principales et de leurs arts décoratifs. Vous pourrez admirer le panorama sur la ville depuis le toit-terrasse.
Par la Mission des patrimoines – Ville de Saint-Nazaire.
El ayuntamiento de Saint-Nazaire
Con motivo de las Jornadas europeas del patrimonio, el ayuntamiento abre sus puertas para una visita guiada excepcional.
Sunday 21 September, 10:00Passed
Conditions
Free. Reservation required. Duration: 1 h 30\. 6 slots: 10 h / 10 h 30 / 11 h / 14 h / 14 h 30 / 16 h. Accessible PMR.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Photographe Bruno Bouvry. Ville de Saint-Nazaire.
Con motivo de las Jornadas Europeas del Patrimonio, el ayuntamiento abre sus puertas para una visita guiada excepcional.
Una arquitectura ciudadana
El 28 de febrero de 1960, se inaugura el nuevo Ayuntamiento como conclusión de la fase oficial de la Reconstrucción. Una fecha simbólica en conmemoración del bombardeo incendiario del 28 de febrero de 1943. El edificio está fuertemente escenificado en la perspectiva de la avenida de la República, acompañado por su plaza. Esta visita guiada le lleva a descubrir la historia del edificio y su arquitectura, las salas principales y sus artes decorativas. Desde la terraza de la azotea se puede disfrutar de las vistas panorámicas a la ciudad.
Por la Misión de los patrimonios - Ciudad de Saint-Nazaire.