Entdeckung der Geschichte des Muschelschiffs in der Reede von Brest, dem St. Guénolé
Am Sonntag, den 21\. September, werden Sie an Bord des Muschelschneckenhauses Saint Guénolé für kostenlose 20-minütige Fahrten (Kinder über 10 Jahre begleitet).
Sunday 21 September, 14:00Passed
Conditions
to be noted for the walks, children’s access: over 10 years old and accompanied.

CNA
Am Sonntag, den 21. September, werden Sie an Bord des Muschelschneckenhauses Saint Guénolé für kostenlose 20-minütige Spaziergänge (Kinder über 10 Jahre begleitet).
Sie werden die Geschichte des Bootes und seiner Aktivität beim Schleppnetzfischen mit der Jakobsmuschel entdecken. Das Schiff wird nur segeln, wie in den Jahren des Fischens.
An Land können Sie eine Ausstellung über die Geschichte des Schiffes besuchen.
Le Saint Guénolé ist seit 1993 unter Denkmalschutz gestellt. Dieses Boot wurde 1948 auf der Werft von Victor Belbeoc'h au Fret für Landseeleute aus Plougastel Daoulas gebaut. Er war von 1948 bis 1954 ausschließlich mit dem Segel und dann mit dem Motor bis 1963 tätig. Derzeit ist es im Besitz der Stadt Plougastel und wird vom Centre Nautique Armorique (Kalkofen, Plougastel-Daoulas) verwaltet.
Es wurde 2011-2012 von der Werft Guip in Brest vollständig restauriert und während der Schiffsfestlichkeiten von Brest 2012 ins Wasser gesetzt.
Discovery of the history of the shellfish from Brest harbour, the St Guénolé
On Sunday, September 21, you will board the Saint Guénolé shellfish boat for 20-minute free rides (children over 10 years accompanied).
Sunday 21 September, 14:00Passed
Conditions
to be noted for the walks, children’s access: over 10 years old and accompanied.

CNA
On Sunday, September 21, you will board the Saint Guénolé shellfish boat for 20-minute free rides (children over 10 years accompanied).
You will discover the history of the boat and its scallop shell fishing activity. The boat will only sail as during its fishing years.
On land, you can visit an exhibition on the history of the boat.
Saint Guénolé has been classified as a historical monument since 1993. This boat was built in 1948 at the shipyard of Victor Belbeoc'h at Fret, for peasant sailors from Plougastel Daoulas. He practiced fishing only by sail from 1948 to 1954, and then by motor until 1963. Currently it is owned by the city of Plougastel and managed by the Centre Nautique Armorique (lime kiln, Plougastel-Daoulas).
It was completely restored in 2011-2012 by the Guip shipyard in Brest and launched during the maritime festivals of Brest 2012.
Scoperta della storia del mollusco della rada di Brest, il St Guénolé
Domenica 21 settembre, si imbarcherà a bordo del mollusco Saint Guénolé per 20 minuti di passeggiate gratuite (bambini di età superiore ai 10 anni accompagnati).
Sunday 21 September, 14:00Passed
Conditions
to be noted for the walks, children’s access: over 10 years old and accompanied.

CNA
Domenica 21 settembre, si imbarcherà a bordo del mollusco Saint Guénolé per 20 minuti di passeggiate gratuite (bambini accompagnati di età superiore ai 10 anni).
Scoprirete la storia della barca e della sua attività di pesca con la draga alla conchiglia Saint Jacques. La nave navigherà solo a vela come durante i suoi anni di pesca.
Sulla terraferma, potrete visitare una mostra sulla storia della barca.
Il Saint Guénolé è classificato come monumento storico dal 1993. Questa barca è stata costruita nel 1948 al cantiere di Victor Belbeoc'h au Fret, per dei marinai contadini di Plougastel Daoulas. Ha praticato la pesca solo con la vela dal 1948 al 1954, e poi con il motore fino al 1963. Attualmente è di proprietà della città di Plougastel ed è gestito dal Centro Nautico Armorique (forno a calce, Plougastel-Daoulas).
È stato completamente restaurato nel 2011-2012 dal cantiere del Guip a Brest e messo in acqua durante le feste marittime di Brest 2012.
Découverte de l'histoire du coquillier de la rade de Brest, le St Guénolé
Le dimanche 21 septembre, vous embarquerez à bord du coquillier Saint Guénolé pour des balades gratuites de 20mn (enfants de plus de 10 ans accompagnés).
Sunday 21 September, 14:00Passed
Conditions
to be noted for the walks, children’s access: over 10 years old and accompanied.

CNA
Le dimanche 21 septembre, vous embarquerez à bord du coquillier Saint Guénolé pour des balades gratuites de 20mn (enfants de plus de 10 ans accompagnés).
Vous découvrirez l'histoire du bateau et de son activité de pêche à la drague à la coquille Saint Jacques. Le bateau navigera uniquement à la voile comme lors de ses années de pêche.
À terre, vous pourrez visiter une exposition sur l'histoire du bateau.
Le Saint Guénolé est classé au titre des monuments historiques depuis 1993. Ce bateau a été construit en 1948 au chantier de Victor Belbeoc'h au Fret, pour des marins paysans de Plougastel Daoulas. Il a pratiqué la pêche uniquement à la voile de 1948 à 1954, et ensuite au moteur jusqu'en 1963. Actuellement il est la propriété de la ville de Plougastel et est géré par le Centre Nautique Armorique (à four à chaux, Plougastel-Daoulas).
Il a été entièrement restauré en 2011-2012 par le chantier du Guip à Brest et mis à l'eau lors des fêtes maritimes de Brest 2012.
Descubrimiento de la historia del marisco de la bahía de Brest, el St Guénolé
El domingo 21 de septiembre, embarcará a bordo del conchillo Saint Guénolé para paseos gratuitos de 20 minutos (niños de más de 10 años acompañados).
Sunday 21 September, 14:00Passed
Conditions
to be noted for the walks, children’s access: over 10 years old and accompanied.

CNA
El domingo 21 de septiembre, embarcará a bordo del conchillo Saint Guénolé para paseos gratuitos de 20 minutos (niños de más de 10 años acompañados).
Descubrirá la historia del barco y su actividad de pesca con draga en concha de Santiago. El barco navegará únicamente con la vela como en sus años de pesca.
En tierra, podrá visitar una exposición sobre la historia del barco.
El Saint Guénolé está clasificado como monumento histórico desde 1993. Este barco fue construido en 1948 en el astillero de Victor Belbeoc'h au Fret, para marineros campesinos de Plougastel Daoulas. Practicó la pesca únicamente con vela de 1948 a 1954, y luego con motor hasta 1963. Actualmente es propiedad de la ciudad de Plougastel y está gestionado por el Centro Náutico Armorique (en horno a cal, Plougastel-Daoulas).
Fue totalmente restaurado en 2011-2012 por el astillero del GUIP en Brest y puesto a flote durante las fiestas marítimas de Brest 2012.