English
Musée des arts et traditions populaires de moyenne Provence
Bei Einbruch der Dämmerung erklingen in den Gärten Gedichte in der Sprache des Öls und in der Sprache des OC. Historische Kostüme und kraftvolle Stimmen werden den Geist der mittelalterlichen Feste wieder aufleben lassen.
At dusk, the gardens resound with poems in langue d'oïl and langue d'oc. Period costumes and powerful voices will bring back the spirit of medieval festivals.
Al calar del sole, i giardini risuonano di poesie in lingua d'olio e in lingua d'oc. Costumi d'epoca e voci potenti faranno rivivere lo spirito delle feste medievali.
À la tombée du jour, les jardins résonnent de poèmes en langue d’oïl et en langue d’oc. Costumes d’époque et voix puissantes feront revivre l’esprit des fêtes médiévales.
Al anochecer, los jardines resuenan con poemas en lengua de oíl y en lengua de oc. Trajes de época y voces potentes harán revivir el espíritu de las fiestas medievales.