Fortschritt der Restaurierungsarbeiten an der Kapelle
Direkt nach der Abtei-Straße Nr. 1555: Folgen Sie der Beschilderung zum Parken und sorgen Sie für geeignete Schuhe, um zu Fuß fertig zu werden.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Free, reservation recommended for groups at 06.87.19.66.67\. Provide suitable shoes to finish on foot from the equipped parking lot.

Chapelle de Salières
Direkt nach der Abtei-Straße Nr. 1555: Folgen Sie der Beschilderung zum Parken und sorgen Sie für geeignete Schuhe, um zu Fuß fertig zu werden.
Ausstellung und Kommentare zu den alten thermischen Häusern, denen die Kapelle angehörte. Besichtigung der Baustelle und des Vorweges seit den letzten Öffnungen. Fotos der Kapelle vor und während der Arbeiten an der Fassade und der Decke.
Gratis, Gruppenbuchung am 06.87.19.66.67
Progress of the chapel restoration project
Just after the Abbey road no. 1555: follow the signs to park, and bring suitable shoes to finish on foot.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Free, reservation recommended for groups at 06.87.19.66.67\. Provide suitable shoes to finish on foot from the equipped parking lot.

Chapelle de Salières
Just after the Abbey road no. 1555: follow the signs to park, and bring suitable shoes to finish on foot.
Exhibition and comments on the old thermal-resinous establishments to which the chapel was attached. Visit of the construction site and its progress since the last openings. Photos of the chapel before and during the building work and cover.
Free, recommended booking for groups at 06.87.19.66.67
Avanzamento del cantiere di restauro della cappella
Subito dopo il n. 1555 strada dell'abbazia: seguire la segnaletica per parcheggiare, e prevedere scarpe adatte per terminare a piedi.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Free, reservation recommended for groups at 06.87.19.66.67\. Provide suitable shoes to finish on foot from the equipped parking lot.

Chapelle de Salières
Subito dopo il n. 1555 strada dell'abbazia: seguire la segnaletica per parcheggiare, e prevedere scarpe adatte per terminare a piedi.
Esposizione e commenti sugli antichi stabilimenti termoplastici ai quali la cappella era collegata. Visita del cantiere e della sua avanzata dalle ultime aperture. Foto della cappella prima e durante i lavori di demolizione e copertura.
Gratuito, prenotazione consigliata per gruppi al 06.87.19.66.67
Avancée du chantier de restauration de la chapelle
Juste après le n° 1555 route de l’abbaye : suivre le balisage pour vous garer, et prévoir des chaussures adaptées pour terminer à pied.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Free, reservation recommended for groups at 06.87.19.66.67\. Provide suitable shoes to finish on foot from the equipped parking lot.

Chapelle de Salières
Juste après le n° 1555 route de l’abbaye : suivre le balisage pour vous garer, et prévoir des chaussures adaptées pour terminer à pied.
Exposition et commentaires sur les anciens établissements thermo-résineux auxquels la chapelle était rattachée. Visite du chantier et de son avancée depuis les dernières ouvertures. Photos de la chapelle avant et pendant les travaux demaçonnerie et couverture.
Gratuit, réservation conseillée pour les groupes au 06.87.19.66.67
Avance de la obra de restauración de la capilla
Justo después del n° 1555 carretera de la abadía: seguir las señales para aparcar, y prever zapatos adecuados para terminar a pie.
20 and 21 SeptemberPassed
Conditions
Free, reservation recommended for groups at 06.87.19.66.67\. Provide suitable shoes to finish on foot from the equipped parking lot.

Chapelle de Salières
Justo después del n° 1555 carretera de la abadía: seguir las señales para aparcar, y prever zapatos adecuados para terminar a pie.
Exposición y comentarios sobre los antiguos establecimientos termo-resinosos a los que la capilla estaba unida. Visita del sitio y su avance desde las últimas aperturas. Fotos de la capilla antes y durante los trabajos demaçonnerie y cobertura.
Gratis, reserva recomendada para grupos en 06.87.19.66.67