Entdeckung des antiken Automobils
Entdecken Sie eine Ausstellung von Oldtimern aus den 1930er bis 1980er Jahren. Bei Vorlage der Eintrittskarte (kostenpflichtig) können die Besucher eine Fahrt mit dem alten Auto machen. Animation von.
Conditions
The exhibition is free in the museum courtyard (from 10am to 6pm on both days). For the baptism in a vintage car: 5 euros for adults and free for children.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Jean-Pierre Quenardel
Entdecken Sie eine Ausstellung von Oldtimern aus den 1930er bis 1980er Jahren. Bei Vorlage der Eintrittskarte (kostenpflichtig) können die Besucher eine Fahrt mit dem alten Auto machen. Animation des Vereins Les belles champenoises d'époque.
Discovery of the ancient automobile
Discover an exhibition of vintage cars from the 1930s to the 1980s. Upon presentation of the entrance ticket (paid), visitors will be able to take a ride in an old car. Animation proposed by...
Conditions
The exhibition is free in the museum courtyard (from 10am to 6pm on both days). For the baptism in a vintage car: 5 euros for adults and free for children.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Jean-Pierre Quenardel
Discover an exhibition of vintage cars from the 1930s to the 1980s. Upon presentation of the entrance ticket (paid), visitors will be able to take a ride in an old car. Organized by the association Les belles champenoises d'époque.
Scoperta dell'automobile antica
Scopri una mostra di auto d'epoca dagli anni '30 agli anni '80\. Dietro presentazione del biglietto d'ingresso (a pagamento), i visitatori potranno fare un giro in auto d'epoca. Animazione proposta da
Conditions
The exhibition is free in the museum courtyard (from 10am to 6pm on both days). For the baptism in a vintage car: 5 euros for adults and free for children.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Jean-Pierre Quenardel
Scopri una mostra di auto d'epoca dagli anni '30 agli anni '80. Dietro presentazione del biglietto d'ingresso (a pagamento), i visitatori potranno fare un giro in auto d'epoca. Animazione proposta dall'associazione Les belles champenoises d'époque.
Découverte de l'automobile ancienne
Découvrez une exposition de voitures anciennes des années 1930 à 1980. Sur présentation du billet d’entrée (payant), les visiteurs pourront faire une balade en auto ancienne. Animation proposée par…
Conditions
The exhibition is free in the museum courtyard (from 10am to 6pm on both days). For the baptism in a vintage car: 5 euros for adults and free for children.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Jean-Pierre Quenardel
Découvrez une exposition de voitures anciennes des années 1930 à 1980. Sur présentation du billet d’entrée (payant), les visiteurs pourront faire une balade en auto ancienne. Animation proposée par l’association Les belles champenoises d’époque.
Descubrimiento del automóvil antiguo
Descubre una exposición de coches antiguos de los años 1930 a 1980\. Previa presentación del billete de entrada (pago), los visitantes podrán hacer un paseo en coche antiguo. Animación propuesta por..
Conditions
The exhibition is free in the museum courtyard (from 10am to 6pm on both days). For the baptism in a vintage car: 5 euros for adults and free for children.
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

© Jean-Pierre Quenardel
Descubre una exposición de coches antiguos de los años 1930 a 1980. Previa presentación del billete de entrada (pago), los visitantes podrán hacer un paseo en coche antiguo. Animación propuesta por la asociación Les belles champenoises d'époque.