Vesper in provenzalischer Sprache
Diese Veranstaltung in provenzalischer Sprache wurde fast fünfundzwanzig Jahre lang von Jacques Blanc organisiert, der uns zu Weihnachten 2025 verlassen hat. Dieser Abend wird ihm gewidmet sein. Dann
Friday 18 September, 18:30
Conditions
limited to 50 people

©Reine Colin
Diese Veranstaltung in provenzalischer Sprache wurde fast fünfundzwanzig Jahre lang von Jacques Blanc organisiert, der uns zu Weihnachten 2025 verlassen hat. Dieser Abend wird ihm gewidmet sein. Wir werden dann auf die Dichter eingehen, die sich in der provenzalischen Sprache geäußert haben und deren hundertjähriger Geburtstag William C. Bonaparte-Wyse (1826-1892) ist. Ein Ire, der romanische Sprachen liebt, exzentrisch und brillant ist, genannt "lo felibre irlandés", der ein Werk in provenzalischer Sprache hinterlässt. Paul Arène, (1843-1896) in Sisteron geboren, Fürst der provenzalischen Erzählkunst, Philosoph, komponierte Gedichte auf provenzalisch. Dann werden wir über Gracien Charvet von der Gesellschaft der Félibres sprechen, (1826-1884), Archäologe, Historiker, genannt "lou felibre dóu Pont dóu Gard". Autor eines Lexikons Französisch-Deutsch.
Ein Freundschaftsdrink schließt die Veranstaltung ab
Vesprade in the Provencal language
This event in the Provencal language was organized for nearly twenty-five years by Jacques Blanc, who left us for Christmas 2025\. This evening will be dedicated to him. We will then discuss the ...
Friday 18 September, 18:30
Conditions
limited to 50 people

©Reine Colin
This event in the Provencal language was organized for nearly twenty-five years by Jacques Blanc, who left us for Christmas 2025. This evening will be dedicated to him. We will then evoke the poets who expressed themselves in the Provençal language and whose centenary it is, namely William C. Bonaparte-Wyse (1826-1892). An eccentric and brilliant Irishman fond of Romance languages called "lo felibre>," who leaves a work in Provençal. Paul Arène, (1843-1896) born in Sisteron, prince of Provencal storytellers, philosopher, he composed poems in Provençal. Then we will mention Gracien Charvet of the society of the Félibres, (1826-1884), archaeologist, historian, called "lou felibre dóu Pont dóu Gard". Author of a Languedocian-French dictionary.
A pot of friendship closes the event.
Vespro in lingua provenzale
Questa manifestazione in lingua provenzale è stata organizzata per quasi venticinque anni da Jacques Blanc, che ci ha lasciato per Natale 2025\. Questa sera sarà dedicata a lui. Parleremo allora dei .
Friday 18 September, 18:30
Conditions
limited to 50 people

©Reine Colin
Questa manifestazione in lingua provenzale è stata organizzata per quasi venticinque anni da Jacques Blanc, che ci ha lasciato per Natale 2025. Questa sera sarà dedicata a lui. Parleremo poi dei poeti che si sono espressi nella lingua provenzale e il cui centenario è William C. Bonaparte-Wyse (1826-1892). Un irlandese appassionato di lingue romanze, eccentrico e brillante chiamato "lo felibre irlandés", che lascia un'opera in provenzale. Paul Arène, (1843-1896) nato a Sisteron, principe dei narratori provenzali, filosofo, ha composto poesie in provenzale. Poi parleremo di Gracien Charvet della società dei Félibres, (1826-1884), archeologo e storico, detto "lou felibre dóu Pont dóu Gard". Autore di un dizionario linguico-francese.
Un aperitivo chiude l'evento
Vesprade en langue provençale
Cette manifestation en langue provençale a été organisée pendant près de vingt cinq années par Jacques Blanc qui nous a quitté pour Noël 2025. Cette soirée lui sera dédiée. Nous évoquerons alors les …
Friday 18 September, 18:30
Conditions
limited to 50 people

©Reine Colin
Cette manifestation en langue provençale a été organisée pendant près de vingt cinq années par Jacques Blanc qui nous a quitté pour Noël 2025. Cette soirée lui sera dédiée. Nous évoquerons alors les poètes qui se sont exprimés dans la langue provençale et dont c'est le centenaire à savoir William C. Bonaparte-Wyse (1826-1892). Un Irlandais féru de langues romanes, excentrique et brillant appelé "lo felibre irlandés, qui laisse une œuvre en provençal. Paul Arène, (1843-1896) né à Sisteron, prince des conteurs provençaux, philosophe, il a composé des poèmes en provençal. Ensuite nous évoquerons Gracien Charvet de la société des Félibres, (1826-1884), archéologue, historien, dit "lou felibre dóu Pont dóu Gard". Auteur d'un dictionnaire languedocien-français.
Un pot d'amitié clôture l'évènement
Vesprada en lengua provenzal
Esta manifestación en lengua provenzal fue organizada durante casi veinticinco años por Jacques Blanc, que nos dejó para la Navidad de 2025\. Esta noche estará dedicada a ella. Entonces hablaremos de
Friday 18 September, 18:30
Conditions
limited to 50 people

©Reine Colin
Esta manifestación en lengua provenzal fue organizada durante casi veinticinco años por Jacques Blanc, que nos dejó para la Navidad de 2025. Esta noche estará dedicada a ella. Nos referiremos entonces a los poetas que se han expresado en la lengua provenzal y cuyo centenario es el de William C. Bonaparte-Wyse (1826-1892). Un irlandés aficionado a las lenguas románicas, excéntrico y brillante llamado "lo felibre irlandés", que deja una obra en provenzal. Paul Arène, (1843-1896) nacido en Sisteron, príncipe de los narradores provenzales, filósofo, compuso poemas en provenzal. Luego nos referiremos a Gracien Charvet de la sociedad de los Felibres, (1826-1884), arqueólogo, historiador, llamado "lou felibre dóu Pont dóu Gard". Autor de un diccionario languedociano-francés.
Una copa de amistad cierra el evento