Hört euch an, dieser Text erinnert mich an euch.
Erleben Sie eine Begegnung zwischen Theater, Musik und Feder verschiedener Autoren. Dieser Abend-Show ist die Wiederholung einer kreativen und kollektiven Reflexion rund um die …
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

©MuséemunicipalAlbertMarzelles
Erleben Sie eine Begegnung zwischen Theater, Musik und Feder verschiedener Autoren. Dieser Abend ist die Wiederholung einer kreativen und kollektiven Reflexion rund um die Ausstellung Rosemarguerite von Ghislaine Portalis.
Im ersten Teil des Abends werden die Teilnehmer der von Colette Pouey geleiteten Schreibworkshops im Ausstellungsraum ihre Schriften laut vorlesen, die das Thema haben: Weibliche Accessoires und Briefwechsel der weiblichen Figuren der Märchen. Begleitet von diesen Lesungen spielen die Harfenisten des Conservatoire de Musique Maurice Ravel musikalische Zwischenspiele von Komponistinnen zum Thema Kindheit.
Schließlich werden die Schüler der Klasse Theater des Konservatoriums sich einer freien Interpretation von Texten widmen, die mit den Themen der Ausstellung zusammenhängen.
Ob er sich nun zustimmt oder sich widersetzt, jeder wird durch seine Kunst die Beziehung zum Ausdruck bringen, die er mit der Ausstellung geknüpft hat, das bunte Ensemble, das die ambivalente „Sanftmut/Gewalt“ verkörpert, die für die Werke von Ghislaine Portalis charakteristisch ist
Listen, rosemarguerite, this text reminded me of you...
Attend a cross-talk between theater, music and the pen of different authors. This evening-show is the restitution of a creative and collective reflection around de en de …
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

©MuséemunicipalAlbertMarzelles
Attend a cross-talk between theater, music and the pen of different authors. This evening show is the restitution of a creative and collective reflection around the rosemarguerite exhibition by Ghislaine Portalis.
In the first part of the evening, the participants of the writing workshops, led by Colette Pouey in the exhibition room, will read aloud their writings on the theme: Female accessories and epistolary exchanges of female characters in the tales. Accompanying these readings, the harpists of the Maurice Ravel Conservatory of Music will play musical interludes of female composers on the theme of childhood.
Finally, the students of the Theatre class of the Conservatoire will devote themselves to a free interpretation of texts related to the themes of the exhibition.
Whether he agrees or opposes, everyone will express through his art, the relationship he has forged with the exhibition, the heterogeneous ensemble translating the ambivalent “gentleness / violence” characteristic of Ghislaine Portalis’ works
Ascolta, rosemarguerite, questo messaggio mi ha ricordato te...
Partecipa a un cross-talk tra teatro, musica e penna di diversi autori. Questa serata-spettacolo è la restituzione di una riflessione creativa e collettiva intorno a de en de…
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

©MuséemunicipalAlbertMarzelles
Partecipa a un cross-talk tra teatro, musica e penna di diversi autori. Questo spettacolo serale è la restituzione di una riflessione creativa e collettiva intorno alla mostra rosemarguerite di Ghislaine Portalis.
Nella prima parte della serata, i partecipanti ai laboratori di scrittura, guidati da Colette Pouey nella sala espositiva, leggeranno ad alta voce i loro scritti sul tema: Accessori femminili e scambi epistolari di personaggi femminili nei racconti. Accompagnando queste letture, gli arpisti del Conservatorio di musica Maurice Ravel suoneranno interludi musicali di compositori femminili sul tema dell'infanzia.
Infine, gli studenti della classe Teatro del Conservatorio si dedicheranno ad una libera interpretazione dei testi relativi ai temi della mostra.
Che sia d'accordo o contrario, ognuno esprimerà attraverso la sua arte, il rapporto che ha instaurato con la mostra, l'eterogeneo ensemble che traduce l'ambivalente "dolcezza/violenza" caratteristica delle opere di Ghislaine Portalis
Écoutez rosemarguerite, ce texte m'a fait penser à vous...
Assistez à une rencontre croisée entre le théâtre, la musique et la plume de différents auteurs. Cette soirée-spectacle est la restitution d'une réflexion créative et collective autour de de En de …
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

©MuséemunicipalAlbertMarzelles
Assistez à une rencontre croisée entre le théâtre, la musique et la plume de différents auteurs. Cette soirée-spectacle est la restitution d'une réflexion créative et collective autour de l'exposition rosemarguerite de Ghislaine Portalis.
En première partie de soirée, les participants des ateliers d'écriture, animés par Colette Pouey dans la salle d'exposition, liront à voix haute leurs écrits ayant pour thème : des accessoires féminins et des échanges épistolaires des personnages féminins des contes. Accompagnant ces lectures, les harpistes du Conservatoire de Musique Maurice Ravel joueront des intermèdes musicaux de compositrices sur le thème de l'enfance.
Enfin, les élèves de la classe Théâtre du Conservatoire s'adonneront quant à eux à une interprétation libre de textes en lien avec les thématiques de l'exposition.
Qu’il s’accorde ou s’oppose, chacun exprimera par son art, la relation qu'il a noué avec l'exposition, l’ensemble hétéroclite traduisant l'ambivalente « douceur / violence » caractéristique des œuvres de Ghislaine Portalis
Escucha, rosemarguerita, este texto me recordó a ti...
Asiste a una charla cruzada entre teatro, música y la pluma de diferentes autores. Este espectáculo nocturno es la restitución de una reflexión creativa y colectiva alrededor de …
This event includes accessibility accommodations
Motor impairment

©MuséemunicipalAlbertMarzelles
Asiste a una charla cruzada entre teatro, música y la pluma de diferentes autores. Este espectáculo nocturno es la restitución de una reflexión creativa y colectiva en torno a la exposición rosemarguerita de Ghislaine Portalis.
En la primera parte de la velada, los participantes de los talleres de escritura, dirigidos por Colette Pouey en la sala de exposiciones, leerán en voz alta sus escritos sobre el tema: Accesorios femeninos e intercambios epistolares de personajes femeninos en los cuentos. Acompañando estas lecturas, los arpistas del Conservatorio de Música Maurice Ravel interpretarán interludios musicales de mujeres compositoras sobre el tema de la infancia.
Finalmente, los alumnos de la clase de Teatro del Conservatorio se dedicarán a una libre interpretación de textos relacionados con los temas de la exposición.
Tanto si está de acuerdo como si se opone, cada uno expresará a través de su arte, la relación que ha forjado con la exposición, el conjunto heterogéneo que traduce la ambivalente “gentileza / violencia” característica de las obras de Ghislaine Portalis