Tiere und Pflanzen in den Gegenständen der Frömmigkeit
Ausstellung angeboten von "Association pour la Sauvegarde de l'Art Sacré en Haute-Marne".

©Claude Petit
Ausstellung angeboten von "Association pour la Sauvegarde de l'Art Sacré en Haute-Marne".
Tiere und Pflanzen sind Teil der Natur. In allen Epochen wurde das Verhalten der Tiere vom Menschen gut erforscht, was ihre Qualitäten und Fehler aufzeigte und zur Entwicklung von Bestiarien führte, eine Art Enzyklopädie über das Leben der Tiere.
In der katholischen Religion erscheint das Tier als Symbol. So entdeckt man die Tiere, die den Geist des Guten verkörpern, wie das Osterlamm, die Taube, der Pelikan... oder diejenigen, die das Böse verkörpern, wie die Schlange, der Drache, einige fantastische Tiere... Diese Symbole werden dann für den Menschen zu einem Vorbild, dem man folgen oder nicht folgen kann. Auch die Pflanzen haben ihre symbolischen Werte wie die Lilie oder die Märtyrerpalme.
Diese Ausstellung gibt dem Besucher die Möglichkeit, durch zahlreiche Objekte der Hingabe an die Dekoration von Fauna und Flora zu schlendern: Über das künstlerische Interesse hinaus wird auch die Symbolik der Darstellung thematisiert.
Beasts and Plants in the objects of Piety
Exhibition proposed by "the Association for the Safeguarding of Sacred Art in Haute-Marne".

©Claude Petit
Exhibition proposed by "the Association for the Safeguarding of Sacred Art in Haute-Marne".
Animals and plants are part of nature. In all ages, the behaviors of animals have been well studied by man, showing their qualities and defects, leading to the development of bestiaries, kinds of encyclopaedias relating to the life of beasts.
In the Catholic religion, the animal appears as a symbol. We thus discover the beasts that embody the spirit of Good, such as the Paschal Lamb, the Dove, the Pelican... or those that personify Evil, such as the Snake, the Dragon, some fantastic animals... These symbols then become for man a model to follow or not to follow. Plants also have their symbolic values, such as the lily or the martyr’s palm.
This exhibition gives the visitor the opportunity to wander among multiple objects of devotion to the decor of fauna and flora: beyond artistic interest, the symbolism of representation is evoked.
Bestie e piante negli oggetti di pietà
Esposizione proposta dall'"Associazione per la Salvaguardia dell'Arte Sacra nell'Alta Marna".

©Claude Petit
Esposizione proposta dall'"Associazione per la Salvaguardia dell'Arte Sacra nell'Alta Marna".
Gli animali e le piante fanno parte della natura. In tutte le epoche, i comportamenti degli animali sono stati ben studiati dall'uomo, mostrando le loro qualità e i loro difetti, portando all'elaborazione di bestiari, specie di enciclopedie relative alla vita delle bestie.
Nella religione cattolica, l'animale appare come un simbolo. Si scoprono così le bestie che incarnano lo spirito del Bene, come l'Agnello pasquale, la Colomba, il Pellicano... o quelle che personificano il Male, come il Serpente, il Drago, alcuni animali fantastici... Questi simboli diventano allora per l'uomo un modello da seguire o da non seguire. Anche le piante hanno i loro valori simbolici come il giglio o la palma dei martiri.
Questa esposizione offre al visitatore l'opportunità di passeggiare tra molteplici oggetti devozionali alla decorazione della fauna e della flora: oltre all'interesse artistico, viene evocato il simbolismo della rappresentazione.
Bêtes et Plantes dans les objets de Piété
Exposition proposée par "l'Association pour la Sauvegarde de l'Art Sacré en Haute-Marne".

©Claude Petit
Exposition proposée par "l'Association pour la Sauvegarde de l'Art Sacré en Haute-Marne".
Les animaux et les plantes font partie de la nature. A toutes époques, les comportements des animaux ont été bien étudiés par l'homme, montrant leurs qualités et leurs défauts, conduisant à l'élaboration de bestiaires, sortes d'encyclopédies relatives à la vie des bêtes.
Dans la religion catholique, l'animal apparaît comme un symbole. On découvre ainsi les bêtes qui incarnent l'esprit du Bien, comme l'Agneau pascal, la Colombe, le Pélican... ou celles qui personnifient le Mal, tel le Serpent, le Dragon, quelques animaux fantastiques... Ces symboles deviennent alors pour l'homme un modèle à suivre ou à ne pas suivre. Les plantes ont, elles aussi, leurs valeurs symboliques comme le lys ou la palme des martyrs.
Cette exposition donne l'occasion au visiteur de déambuler au sein de multiples objets de dévotion au décor de faune et de flore : au delà de l'intérêt artistique, le symbolisme de la représentation est évoqué.
Animales y plantas en los objetos de piedad
Exposición propuesta por "la Asociación para la Salvaguardia del Arte Sacro en Haute-Marne".

©Claude Petit
Exposición propuesta por "la Asociación para la Salvaguardia del Arte Sacro en Haute-Marne".
Los animales y las plantas son parte de la naturaleza. En todas las épocas, los comportamientos de los animales han sido bien estudiados por el hombre, mostrando sus cualidades y sus defectos, lo que ha llevado a la elaboración de bestiarios, una especie de enciclopedias relativas a la vida de los animales.
En la religión católica, el animal aparece como un símbolo. Se descubren así las bestias que encarnan el espíritu del Bien, como el Cordero pascual, la paloma, el pelícano... o aquellas que personifican el Mal, como la Serpiente, el Dragón, algunos animales fantásticos... Estos símbolos se convierten entonces para el hombre en un modelo a seguir o no. Las plantas también tienen sus valores simbólicos como el lirio o la palma de los mártires.
Esta exposición da la oportunidad al visitante de deambular entre múltiples objetos de devoción a la decoración de fauna y flora: más allá del interés artístico, se evoca el simbolismo de la representación.