Ausstellung in Laon rund um die Schilder
Beeindruckt von der Dichte der in Salzburg anwesenden Marken während einer Reise, konnte Christian Marillier, einer der Geschäftsführer der Gesellschaft der Freunde von Laon, diese davon überzeugen, n

© OT Pays de Laon
Beeindruckt von der Dichte der in Salzburg anwesenden Läden während einer Reise, konnte Christian Marillier, einer der Geschäftsführer der Gesellschaft der Freunde von Laon, diese davon überzeugen, diese Realität nach Laon zu übertragen und dieses Projekt zu übernehmen. Dazu stützte er sich auf das Werk von 1932, das wir dem Gelehrten Maxime de Sars verdanken, ein Referenzdokument, das 130 davon inventarisiert hatte. Nach verschiedenen Recherchen wurden die ersten Schilderentwürfe im Jahr 2000 den lokalen Entscheidungsträgern vorgestellt.
Sechsundzwanzig Jahre später sind bald 80 Stäbchen an unseren Fassaden befestigt.
Für die meisten sind es ebenso viele Geschichten der Orte, historische Analysen, Anekdoten und sogar Kreationen, die in einer Ausstellung am Ardon-Tor thematisiert werden. Nicht zu vergessen, dass ihre Herstellung dem Talent von Paolo da Encarnaçao anvertraut wurde.
Exhibition in Laon around the signs
Captivated by the density of brands present in Salzburg during a trip, Christian Marillier, one of the directors of the Société des Amis de Laon, was able to persuade the latter to...

© OT Pays de Laon
Captivated by the density of brands present in Salzburg during a trip, Christian Marillier, one of the administrators of the Société des Amis de Laon, was able to persuade the latter to transpose this reality to Laon and carry out this project. For this he based himself on the 1932 book that we owe to the scholar Maxime de Sars, a reference document that had inventoried 130. Then, after various researches, the first sign projects were presented to local decision-makers in 2000.
Twenty-six years later, soon 80 gallows are fixed on our facades.
For the most part, these are stories of places, historical analyses, anecdotes, and even creations that will be evoked in an exhibition at the door of Ardon. Not to mention their manufacture entrusted to the talent of Paolo da Encarnaçao.
Esposizione a Laon intorno alle insegne
Incantato dalla densità delle insegne presenti a Salisburgo durante un viaggio, Christian Marillier, uno degli amministratori della Società degli Amici di Laon, è riuscito a persuadere quest'ultima a

© OT Pays de Laon
Affascinato dalla densità delle insegne presenti a Salisburgo durante un viaggio, Christian Marillier, uno degli amministratori della Società degli Amici di Laon, ha saputo persuadere quest'ultima a trasporre questa realtà a Laon e portare questo progetto. Per questo si è basato sull'opera del 1932 che dobbiamo allo studioso Maxime de Sars, documento di riferimento che ne aveva inventariati 130. Poi, dopo varie ricerche, i primi progetti di insegne sono stati presentati ai responsabili politici locali nel 2000.
Ventisei anni dopo, quasi 80 tralicci sono fissati sulle nostre facciate.
Per la maggior parte, sono tutte storie di luoghi, analisi storiche, aneddoti e persino creazioni che saranno evocate in una mostra alla porta di Ardon. Per non parlare della loro fabbricazione affidata al talento di Paolo da Encarnaçao.
Exposition à Laon autour des enseignes
Subjugué par la densité des enseignes présentes à Salzbourg lors d’un voyage, Christian Marillier, un des administrateurs de la Société des Amis de Laon, a su persuader cette dernière de transposer à…

© OT Pays de Laon
Subjugué par la densité des enseignes présentes à Salzbourg lors d’un voyage, Christian Marillier, un des administrateurs de la Société des Amis de Laon, a su persuader cette dernière de transposer cette réalité à Laon et porter ce projet. Pour cela il s‘est basé sur l’ouvrage de 1932 que nous devons à l’érudit Maxime de Sars, document de référence qui en avait inventorié 130. Puis après des recherches diverses, les premiers projets d’enseignes ont été présentés aux décideurs locaux en l’an 2000.
Vingt-six ans après, bientôt 80 potences sont fixées sur nos façades.
Pour la plupart, ce sont autant d’histoires des lieux, d’analyses historiques, d’anecdotes, voire de créations qui seront évoquées dans une exposition à la porte d’Ardon. Sans oublier leur fabrication confiée au talent de Paolo da Encarnaçao.
Exposición en Laon alrededor de las marcas
Fascinado por la densidad de las tiendas presentes en Salzburgo durante un viaje, Christian Marillier, uno de los administradores de la Sociedad de los Amigos de Laon, logró persuadir a esta última de

© OT Pays de Laon
Fascinado por la densidad de las tiendas presentes en Salzburgo durante un viaje, Christian Marillier, uno de los administradores de la Sociedad de los Amigos de Laon, logró persuadir a esta última de trasladar esta realidad a Laon y llevar este proyecto. Para ello se basó en la obra de 1932 que debemos al erudito Máximo de Sars, documento de referencia que había inventariado 130. Luego, después de diversas investigaciones, los primeros proyectos de letreros fueron presentados a las autoridades locales en 2000.
Veintiséis años después, casi 80 troncos están fijados en nuestras fachadas.
Para la mayoría, son historias de los lugares, análisis históricos, anécdotas e incluso creaciones que serán evocadas en una exposición en la puerta de Ardon. Sin olvidar su fabricación confiada al talento de Paolo da Encarnaçao.